Parallel Verse Lutherbibel 1912 Hebt euch weg und errettet euer Leben! Aber du wirst sein wie die Heide in der Wüste. Textbibel 1899 Flieht, rettet euch! und werdet gleich einem Wachholderstrauch in der Wüste! Modernisiert Text nämlich: Hebet euch weg und errettet euer Leben! Aber du wirst sein wie die Heide in der Wüste. De Bibl auf Bairisch Fliehtß und röttß enker Löbn, wie dyr wilde Ösl in dyr Oed! King James Bible Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. English Revised Version Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. Biblische Schatzkammer Flee Jeremia 51:6 1.Mose 19:17 Psalm 11:1 Sprueche 6:4,5 Matthaeus 24:16-18 Lukas 3:7 Lukas 17:31-33 Hebraeer 6:18 be like Jeremia 17:6 Hiob 30:3-7 the heath. Links Jeremia 48:6 Interlinear • Jeremia 48:6 Mehrsprachig • Jeremías 48:6 Spanisch • Jérémie 48:6 Französisch • Jeremia 48:6 Deutsch • Jeremia 48:6 Chinesisch • Jeremiah 48:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jeremia 48 …5denn sie gehen mit Weinen den Weg hinauf gen Luhith, und die Feinde hören ein Jammergeschrei den Weg von Horonaim herab: 6Hebt euch weg und errettet euer Leben! Aber du wirst sein wie die Heide in der Wüste. 7Darum daß du dich auf deine Gebäude verläßt und auf deine Schätze, sollst du auch gewonnen werden; und Kamos muß hinaus gefangen wegziehen samt seinen Priestern und Fürsten.… Querverweise 1.Mose 19:17 Und als sie ihn hatten hinausgebracht, sprach er: Errette dein Seele und sieh nicht hinter dich; auch stehe nicht in dieser ganzen Gegend. Auf den Berg rette dich, daß du nicht umkommst. Jeremia 17:6 Der wird sein wie die Heide in der Wüste und wird nicht sehen den zukünftigen Trost, sondern bleiben in der Dürre, in der Wüste, in einem unfruchtbaren Lande, da niemand wohnt. Jeremia 51:6 Fliehet aus Babel, damit ein jeglicher seine Seele errette, daß ihr nicht untergeht in ihrer Missetat! Denn dies ist die Zeit der Rache des HERRN, der ein Vergelter ist und will ihnen bezahlen. |