Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber wie kannst du aufhören, weil der HERR dir Befehl getan hat wider die Anfurt am Meer bestellt? Textbibel 1899 Wie sollte es rasten, hat doch Jahwe es beordert? Nach Askalon und nach dem Gestade des Meers, - dorthin hat er es bestellt! Modernisiert Text Aber wie kannst du aufhören, weil der HERR dir Befehl getan hat wider Askalon, der dich wider die Anfurt am Meer bestellet? De Bibl auf Bairisch Aber wie kännt dös ainfach rastn, wenn s doch dyr Trechtein ausgschickt haat?! Dös haat schoon +non aynn Auftrag von iem, z Äschlham und an dyr Anfurt. King James Bible How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it. English Revised Version How canst thou be quiet, seeing the LORD hath given thee a charge? against Ashkelon, and against the sea shore, there hath he appointed it. Biblische Schatzkammer can it [heb] canst not 1.Samuel 15:3 Jesaja 10:6 Jesaja 13:3 Jesaja 37:26 Jesaja 45:1-3 Jesaja 46:10,11 Hesekiel 14:17 Amos 3:6 the sea Hesekiel 25:16 Zephanja 2:6,7 hath he Mica 6:9 Links Jeremia 47:7 Interlinear • Jeremia 47:7 Mehrsprachig • Jeremías 47:7 Spanisch • Jérémie 47:7 Französisch • Jeremia 47:7 Deutsch • Jeremia 47:7 Chinesisch • Jeremiah 47:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jeremia 47 …6O du Schwert des HERRN, wann willst du doch aufhören? Fahre doch in deine Scheide und ruhe und sei still! 7Aber wie kannst du aufhören, weil der HERR dir Befehl getan hat wider die Anfurt am Meer bestellt? Querverweise Jesaja 10:6 Ich will ihn senden gegen ein Heuchelvolk und ihm Befehl tun gegen das Volk meines Zorns, daß er's beraube und austeile und zertrete es wie Kot auf der Gasse, Jeremia 48:10 Verflucht sei, der des HERRN Werk lässig tut; verflucht sei, der sein Schwert aufhält, daß es nicht Blut vergieße! Hesekiel 14:17 Oder ob ich das Schwert kommen ließe über das Land und spräche: Schwert, fahre durch das Land! und würde also Menschen und Vieh ausrotten, Hesekiel 21:30 Und ob's schon wieder in die Scheide gesteckt würde, so will ich dich doch richten an dem Ort, da du geschaffen, und in dem Lande, da du geboren bist, Mica 6:9 Es wird des HERRN Stimme über die Stadt rufen; aber wer deinen Namen fürchtet, dem wird's gelingen. Höret, ihr Stämme, was gepredigt wird! |