Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich habe meine Geheiligten geboten und meine Starken gerufen zu meinem Zorn, die fröhlich sind in meiner Herrlichkeit. Textbibel 1899 Ich selbst habe meine Geweihten entboten, ja berufen meine Helden zur Vollstreckung meines Zorns, meine Jubelnden und Stolzen! Modernisiert Text Ich habe meinen Geheiligten geboten und meinen Starken gerufen zu meinem Zorn, die da fröhlich sind in meiner HERRLIchkeit. De Bibl auf Bairisch I, dyr Herr, haan gheiligte Krieger aufbotn, meine frastmuntignen, juchetzetn Höldn, dyrmit s meinn Zorn vollströckend. King James Bible I have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for mine anger, even them that rejoice in my highness. English Revised Version I have commanded my consecrated ones, yea, I have called my mighty men for mine anger, even my proudly exulting ones. Biblische Schatzkammer commanded Jesaja 23:11 Jesaja 44:27,28 Jesaja 45:4,5 Jeremia 50:21 mighty ones Jeremia 51:20-24 Joel 3:11 Offenbarung 17:12-18 them that Esra 1:1 Esra 6:1 Esra 7:12-26 Psalm 149:2,5-9 Offenbarung 18:4-8,20-24 Offenbarung 19:1-7 Links Jesaja 13:3 Interlinear • Jesaja 13:3 Mehrsprachig • Isaías 13:3 Spanisch • Ésaïe 13:3 Französisch • Jesaja 13:3 Deutsch • Jesaja 13:3 Chinesisch • Isaiah 13:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 13 …2Auf hohem Berge werfet Panier auf, rufet laut ihnen zu, winket mit der Hand, daß sie einziehen durch die Tore der Fürsten. 3Ich habe meine Geheiligten geboten und meine Starken gerufen zu meinem Zorn, die fröhlich sind in meiner Herrlichkeit. 4Es ist ein Geschrei einer Menge auf den Bergen wie eines großen Volks, ein Geschrei wie eines Getümmels der versammelten Königreiche der Heiden. Der HERR Zebaoth rüstet ein Heer zum Streit,… Querverweise Jesaja 5:26 Denn er wird ein Panier aufwerfen fern unter den Heiden und dieselben locken vom Ende der Erde. Und siehe, eilend und schnell kommen sie daher, Jeremia 25:9 siehe, so will ich ausschicken und kommen lassen alle Völker gegen Mitternacht, spricht der HERR, auch meinen Knecht Nebukadnezar, den König zu Babel, und will sie bringen über dies Land und über diese Völker, so umherliegen, und will sie verbannen und verstören und zum Spott und zur ewigen Wüste machen, Jeremia 51:46 Euer Herz möchte sonst weich werden und verzagen vor dem Geschrei, das man im Lande hören wird; denn es wird ein Geschrei übers Jahr gehen und darnach im andern Jahr auch ein Geschrei über Gewalt im Lande und wird ein Fürst wider den andern sein. Jeremia 51:53 Und wenn Babel gen Himmel stiege und ihre Macht in der Höhe festmachte, so sollen doch Verstörer von mir über sie kommen, spricht der HERR. Joel 3:11 4:11 Rottet euch und kommt her, alle Heiden um und um, und versammelt euch! Daselbst führe du hernieder, HERR, deine Starken! Zephanja 1:7 Seid still vor dem HERRN HERRN, denn des HERRN Tag ist nahe; denn der HERR hat ein Schlachtopfer zubereitet und seine Gäste dazu geladen. |