Parallel Verse Lutherbibel 1912 die Kettlein, die Armspangen, die Hauben, Textbibel 1899 die Ohrtropfen und die Armketten und die Kopfschleier, Modernisiert Text die Kettlein, die Armspangen, die Hauben, De Bibl auf Bairisch Oornghönger und Armköterln, Schläir, King James Bible The chains, and the bracelets, and the mufflers, English Revised Version the pendants, and the bracelets, and the mufflers; Biblische Schatzkammer chains. 1.Mose 24:22,30,53 1.Mose 38:18,25 2.Mose 35:22 4.Mose 31:50 Hesekiel 16:11 mufflers. Links Jesaja 3:19 Interlinear • Jesaja 3:19 Mehrsprachig • Isaías 3:19 Spanisch • Ésaïe 3:19 Französisch • Jesaja 3:19 Deutsch • Jesaja 3:19 Chinesisch • Isaiah 3:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 3 …18Zu der Zeit wird der HERR den Schmuck an den köstlichen Schuhen wegnehmen und die Heftel, die Spangen, 19die Kettlein, die Armspangen, die Hauben, 20die Flitter, die Gebräme, die Schnürlein, die Bisamäpfel, die Ohrenspangen,… Querverweise 1.Mose 35:4 Da gaben sie ihm alle fremden Götter, die unter ihren Händen waren, und ihre Ohrenspangen; und er vergrub sie unter einer Eiche, die neben Sichem stand. Jesaja 3:18 Zu der Zeit wird der HERR den Schmuck an den köstlichen Schuhen wegnehmen und die Heftel, die Spangen, Jesaja 3:20 die Flitter, die Gebräme, die Schnürlein, die Bisamäpfel, die Ohrenspangen, Hesekiel 16:11 und zierte dich mit Kleinoden und legte dir Geschmeide an deine Arme und Kettlein an deinen Hals |