Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sobald es die Ägypter hören, erschrecken sie über die Kunde von Tyrus. Textbibel 1899 Wenn die Kunde zu den Ägyptern dringt, so geraten sie bei der Kunde über Tyrus in Zittern. Modernisiert Text Gleichwie man erschrak, da man von Ägypten hörete, also wird man auch erschrecken, wenn man von Tyrus hören wird. De Bibl auf Bairisch De Güptn wenn dös hoernd, werdnd s yso dyrkemmen wie dyrselbn schoon bei dyr Naachricht von Türs. King James Bible As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre. English Revised Version When the report cometh to Egypt, they shall be sorely pained at the report of Tyre. Biblische Schatzkammer at the Jesaja 19:16 2.Mose 15:14-16 Josua 2:9-11 so shall Hesekiel 26:15-21 Hesekiel 27:29-36 Hesekiel 28:19 Offenbarung 18:17-19 Links Jesaja 23:5 Interlinear • Jesaja 23:5 Mehrsprachig • Isaías 23:5 Spanisch • Ésaïe 23:5 Französisch • Jesaja 23:5 Deutsch • Jesaja 23:5 Chinesisch • Isaiah 23:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 23 …4Du magst wohl erschrecken, Sidon; denn das Meer, ja, die Feste am Meer spricht: Ich bin nicht mehr schwanger, ich gebäre nicht mehr; so ziehe ich keine Jünglinge mehr auf und erziehe keine Jungfrauen. 5Sobald es die Ägypter hören, erschrecken sie über die Kunde von Tyrus. 6Fahret hin gen Tharsis; heulet, ihr Einwohner der Insel!… Querverweise 2.Mose 15:14 Da das die Völker hörten, erbebten sie; Angst kam die Philister an; Josua 2:9 und sprach zu ihnen: Ich weiß, daß der HERR euch das Land gegeben hat; denn ein Schrecken ist über uns gefallen vor euch, und alle Einwohner des Landes sind feig geworden. Jeremia 47:4 vor dem Tage, so da kommt, zu verstören alle Philister und auszureuten Tyrus und Sidon samt ihren andern Gehilfen. Denn der HERR wird die Philister, die das übrige sind aus der Insel Kaphthor, verstören. Hesekiel 26:18 Ach, wie entsetzen sich die Inseln über deinen Fall! ja die Inseln im Meer erschrecken über deinen Untergang. Hesekiel 30:9 Zur selben Zeit werden Boten von mir ausziehen in Schiffen, Mohrenland zu schrecken, das jetzt so sicher ist; und wird ein Schrecken unter ihnen sein, gleich wie es Ägypten ging, da seine Zeit kam; denn siehe, es kommt gewiß. |