Parallel Verse Lutherbibel 1912 (-) Aber hernach führte der HERR Israel aus Ägypten durch einen Propheten und ließ ihn hüten durch einen Propheten. Textbibel 1899 Durch einen Propheten hat Jahwe die Israeliten aus Ägypten hergeführt, und durch einen Propheten ward es behütet. Modernisiert Text Jakob mußte fliehen in das Land Syrien, und Israel mußte um ein Weib dienen, um ein Weib mußte er hüten. De Bibl auf Bairisch Durch aynn Weissagn gfüert dyr Trechtein Isryheel aus Güptn ausher, und ayn Weissag gapässt drauf auf. King James Bible And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved. English Revised Version And by a prophet the LORD brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he preserved. Biblische Schatzkammer Hosea 13:4,5 2.Mose 12:50,51 2.Mose 13:3 1.Samuel 12:8 Psalm 77:20 Jesaja 63:11,12 Amos 2:11,12 Mica 6:4 Apostelgeschichte 3:22,23 Apostelgeschichte 7:35-37 Links Hosea 12:13 Interlinear • Hosea 12:13 Mehrsprachig • Oseas 12:13 Spanisch • Osée 12:13 Französisch • Hosea 12:13 Deutsch • Hosea 12:13 Chinesisch • Hosea 12:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hosea 12 …12(-) Jakob mußte fliehen in das Land Syrien, und Israel mußte um ein Weib dienen, und um ein Weib mußte er hüten. 13(-) Aber hernach führte der HERR Israel aus Ägypten durch einen Propheten und ließ ihn hüten durch einen Propheten. 14(-) Nun aber erzürnt ihn Ephraim durch seine Götzen; darum wird ihr Blut über sie kommen, und ihr HERR wird ihnen vergelten ihre Schmach, die sie ihm antun. Querverweise 2.Mose 14:19 Da erhob sich der Engel Gottes, der vor dem Heer Israels her zog, und machte sich hinter sie; und die Wolkensäule machte sich auch von ihrem Angesicht und trat hinter sie 4.Mose 12:8 Mündlich rede ich mit ihm, und er sieht den HERRN in seiner Gestalt, nicht durch dunkle Worte oder Gleichnisse. Warum habt ihr euch denn nicht gefürchtet, wider meinen Knecht Mose zu reden? Jesaja 63:11 Und sein Volk gedachte wieder an die vorigen Zeiten, an Mose: "Wo ist denn nun, der sie aus dem Meer führte samt dem Hirten seiner Herde? Wo ist, der seinen heiligen Geist unter sie gab? Hosea 2:15 Da will ich ihr geben ihre Weinberge aus demselben Ort und das Tal Achor zum Tor der Hoffnung. Und daselbst wird sie singen wie zur Zeit ihrer Jugend, da sie aus Ägyptenland zog. Hosea 11:1 Da Israel jung war, hatte ich ihn lieb und rief ihn, meinen Sohn, aus Ägypten. |