Parallel Verse Lutherbibel 1912 und sprach: "Wahrlich, ich will dich segnen und vermehren." Textbibel 1899 mit den Worten: Fürwahr, mit Segen will ich dich segnen, und reichlich will ich dich mehren. Modernisiert Text und sprach: Wahrlich, ich will dich segnen und vermehren. De Bibl auf Bairisch "Dös derffst myr glaaubn, däß i di reichlich sögn und dir ayn mänischs Naachgschlächt gib." King James Bible Saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee. English Revised Version saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee. Biblische Schatzkammer multiplying. 1.Mose 17:2 1.Mose 48:4 2.Mose 32:13 5.Mose 1:10 Nehemia 9:23 Links Hebraeer 6:14 Interlinear • Hebraeer 6:14 Mehrsprachig • Hebreos 6:14 Spanisch • Hébreux 6:14 Französisch • Hebraeer 6:14 Deutsch • Hebraeer 6:14 Chinesisch • Hebrews 6:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hebraeer 6 13Denn als Gott Abraham verhieß, da er bei keinem Größeren zu schwören hatte, schwur er bei sich selbst 14und sprach: "Wahrlich, ich will dich segnen und vermehren." 15Und also trug er Geduld und erlangte die Verheißung.… Querverweise 1.Mose 22:16 und sprach: Ich habe bei mir selbst geschworen, spricht der HERR, weil du solches getan hast und hast deines einzigen Sohnes nicht verschont, 1.Mose 22:17 daß ich deinen Samen segnen und mehren will wie die Sterne am Himmel und wie den Sand am Ufer des Meeres; und dein Same soll besitzen die Tore seiner Feinde; 5.Mose 1:8 Siehe da, ich habe euch das Land, das vor euch liegt, gegeben; gehet hinein und nehmet es ein, das der HERR euren Vätern Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat, daß er's ihnen und ihrem Samen nach ihnen geben wollte. Galater 3:18 Denn so das Erbe durch das Gesetz erworben würde, so würde es nicht durch Verheißung gegeben; Gott aber hat's Abraham durch Verheißung frei geschenkt. 1.Petrus 3:9 Vergeltet nicht Böses mit Bösem oder Scheltwort mit Scheltwort, sondern dagegen segnet, und wisset, daß ihr dazu berufen seid, daß ihr den Segen erbet. |