Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und niemand nimmt sich selbst die Ehre, sondern er wird berufen von Gott gleichwie Aaron. Textbibel 1899 Und keiner nimmt sich die Würde selbst, sondern wenn er von Gott berufen wird, sowie ja auch Aaron. Modernisiert Text Und niemand nimmt sich selbst die Ehre, sondern der auch berufen sei von Gott gleichwie Aaron. De Bibl auf Bairisch Und kainer aignt syr selbn dö Würdn an, sundern er werd von n Herrgot dyrzue berueffen, wie dyr Ären. King James Bible And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron. English Revised Version And no man taketh the honour unto himself, but when he is called of God, even as was Aaron. Biblische Schatzkammer 2.Mose 28:1 3.Mose 8:2 4.Mose 3:3 4.Mose 16:5,7,10,35,40,46-48 4.Mose 17:3-11 4.Mose 18:1-5 1.Chronik 23:13 2.Chronik 26:18 Johannes 3:27 Links Hebraeer 5:4 Interlinear • Hebraeer 5:4 Mehrsprachig • Hebreos 5:4 Spanisch • Hébreux 5:4 Französisch • Hebraeer 5:4 Deutsch • Hebraeer 5:4 Chinesisch • Hebrews 5:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hebraeer 5 …3Darum muß er auch, gleichwie für das Volk, also auch für sich selbst opfern für die Sünden. 4Und niemand nimmt sich selbst die Ehre, sondern er wird berufen von Gott gleichwie Aaron. 5Also auch Christus hat sich nicht selbst in die Ehre gesetzt, daß er Hoherpriester würde, sondern der zu ihm gesagt hat: "Du bist mein lieber Sohn, heute habe ich dich gezeuget."… Querverweise 2.Mose 28:1 Du sollst Aaron, deinen Bruder, und seine Söhne zu dir nehmen aus den Kindern Israel, daß er mein Priester sei, nämlich Aaron und seine Söhne Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar. 4.Mose 16:40 17:5 zum Gedächtnis der Kinder Israel, daß nicht jemand Fremdes sich herzumache, der nicht ist des Samens Aarons, zu opfern Räuchwerk vor dem HERRN, auf daß es ihm nicht gehe wie Korah und seiner Rotte, wie der HERR ihm geredet hatte durch Mose. 4.Mose 18:7 Du aber und deine Söhne mit dir sollt eures Priestertums warten, daß ihr dienet in allerlei Geschäft des Altars und inwendig hinter dem Vorhang; denn euer Priestertum gebe ich euch zum Amt, zum Geschenk. Wenn ein Fremder sich herzutut, der soll sterben. 1.Chronik 23:13 Die Kinder Amrams waren: Aaron und Mose. Aaron aber ward abgesondert, daß er geheiligt würde zum Hochheiligen, er und seine Söhne ewiglich, zu räuchern vor dem HERRN und zu dienen und zu segnen in dem Namen des HERRN ewiglich. 2.Chronik 26:18 und standen wider Usia, den König, und sprachen zu ihm: Es gebührt dir, Usia, nicht, zu räuchern dem HERRN, sondern den Priestern, Aarons Kindern, die zu räuchern geheiligt sind. Gehe heraus aus dem Heiligtum; denn du vergreifst dich, und es wird dir keine Ehre sein vor Gott dem HERRN. Johannes 3:27 Johannes antwortete und sprach: Ein Mensch kann nichts nehmen, es werde ihm denn gegeben vom Himmel. |