Parallel Verse Lutherbibel 1912 Gehe aus dem Kasten, du und dein Weib, deine Söhne und deiner Söhne Weiber mit dir. Textbibel 1899 Gehe heraus aus dem Kasten, du und dein Weib und deine Söhne und die Weiber deiner Söhne mit dir. Modernisiert Text Gehe aus dem Kasten, du und dein Weib, deine Söhne und deiner Söhne Weiber mit dir. De Bibl auf Bairisch "Kimm aus dyr Archn ausher, du, de Dein, deine Sün und ienerne Weiber! King James Bible Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee. English Revised Version Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee. Biblische Schatzkammer 1.Mose 7:1,7,13 Josua 3:17 Josua 4:10,16-18 Psalm 91:11 Psalm 121:8 Daniel 9:25,26 Sacharja 9:11 Apostelgeschichte 16:27,28,37-39 Links 1.Mose 8:16 Interlinear • 1.Mose 8:16 Mehrsprachig • Génesis 8:16 Spanisch • Genèse 8:16 Französisch • 1 Mose 8:16 Deutsch • 1.Mose 8:16 Chinesisch • Genesis 8:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 8 …15Da redete Gott mit Noah und sprach: 16Gehe aus dem Kasten, du und dein Weib, deine Söhne und deiner Söhne Weiber mit dir. 17Allerlei Getier, das bei dir ist, von allerlei Fleisch, an Vögeln, an Vieh und an allerlei Gewürm, das auf Erden kriecht, das gehe heraus mit dir, daß sie sich regen auf Erden und fruchtbar seien und sich mehren auf Erden.… Querverweise 1.Mose 8:15 Da redete Gott mit Noah und sprach: 1.Mose 8:17 Allerlei Getier, das bei dir ist, von allerlei Fleisch, an Vögeln, an Vieh und an allerlei Gewürm, das auf Erden kriecht, das gehe heraus mit dir, daß sie sich regen auf Erden und fruchtbar seien und sich mehren auf Erden. |