1.Mose 47:8
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Pharao aber fragte Jakob: Wie alt bist du?

Textbibel 1899
Da fragte der Pharao Jakob: Wie viele Lebensjahre zählst du?

Modernisiert Text
Pharao aber fragte Jakob: Wie alt bist du?

De Bibl auf Bairisch
Dyr Färg kaam mit n Jaaggenn eyn s Rödn: "Wie alt bin n schoon?"

King James Bible
And Pharaoh said unto Jacob, How old art thou?

English Revised Version
And Pharaoh said unto Jacob, How many are the days of the years of thy life?
Biblische Schatzkammer

How old art thou.

1.Mose 47:9
Jakob sprach: Die Zeit meiner Wallfahrt ist hundertdreißig Jahre; wenig und böse ist die Zeit meines Lebens und langt nicht an die Zeit meiner Väter in ihrer Wallfahrt.

Links
1.Mose 47:8 Interlinear1.Mose 47:8 MehrsprachigGénesis 47:8 SpanischGenèse 47:8 Französisch1 Mose 47:8 Deutsch1.Mose 47:8 ChinesischGenesis 47:8 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Mose 47
7Joseph brachte auch seinen Vater Jakob hinein und stellte ihn vor Pharao. Und Jakob segnete den Pharao. 8Pharao aber fragte Jakob: Wie alt bist du? 9Jakob sprach: Die Zeit meiner Wallfahrt ist hundertdreißig Jahre; wenig und böse ist die Zeit meines Lebens und langt nicht an die Zeit meiner Väter in ihrer Wallfahrt. …
Querverweise
1.Mose 25:8
Und er nahm ab und starb in einem ruhigen Alter, da er alt und lebenssatt war, und ward zu seinem Volk gesammelt.

1.Mose 47:7
Joseph brachte auch seinen Vater Jakob hinein und stellte ihn vor Pharao. Und Jakob segnete den Pharao.

1.Mose 47:9
Jakob sprach: Die Zeit meiner Wallfahrt ist hundertdreißig Jahre; wenig und böse ist die Zeit meines Lebens und langt nicht an die Zeit meiner Väter in ihrer Wallfahrt.

2.Samuel 19:34
(-) Aber Barsillai sprach zum König: was ist's noch, das ich zu leben habe, daß ich mit dem König sollte hinauf gen Jerusalem ziehen?

1.Mose 47:7
Seitenanfang
Seitenanfang