Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da zogen wir hinauf zu deinem Knecht, unserm Vater, und sagten ihm meines Herrn Rede. Textbibel 1899 Als wir nun zu deinem Sklaven, meinem Vater, zurückgekehrt waren, berichteten wir ihm dein Begehren. Modernisiert Text Da zogen wir hinauf zu deinem Knechte, meinem Vater, und sagten ihm an meines HERRN Rede. De Bibl auf Bairisch Wie myr zo deinn Knecht, ünsern Vatern, aufhinkemmen warnd, gverzöln myr iem dös yso, wiest ys gsait hietst. King James Bible And it came to pass when we came up unto thy servant my father, we told him the words of my lord. English Revised Version And it came to pass when we came up unto thy servant my father, we told him the words of my lord. Biblische Schatzkammer we told him. 1.Mose 42:29-34 Links 1.Mose 44:24 Interlinear • 1.Mose 44:24 Mehrsprachig • Génesis 44:24 Spanisch • Genèse 44:24 Französisch • 1 Mose 44:24 Deutsch • 1.Mose 44:24 Chinesisch • Genesis 44:24 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 44 …23Da sprachst du zu deinen Knechten: Wo euer jüngster Bruder nicht mit euch herkommt, sollt ihr mein Angesicht nicht mehr sehen. 24Da zogen wir hinauf zu deinem Knecht, unserm Vater, und sagten ihm meines Herrn Rede. 25Da sprach unser Vater: Zieht wieder hin und kauft uns ein wenig Speise.… Querverweise 1.Mose 44:23 Da sprachst du zu deinen Knechten: Wo euer jüngster Bruder nicht mit euch herkommt, sollt ihr mein Angesicht nicht mehr sehen. 1.Mose 44:25 Da sprach unser Vater: Zieht wieder hin und kauft uns ein wenig Speise. |