Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Ada gebar Jabal; von dem sind hergekommen, die in Hütten wohnten und Vieh zogen. Textbibel 1899 Und Ada gebar den Jabal; der wurde der Stammvater der Zeltbewohner und Viehzüchter. Modernisiert Text Und Ada gebar Jabal; von dem sind herkommen, die in Hütten wohneten und Vieh zogen. De Bibl auf Bairisch D Ädy hiet önn Jäbal, der was dyr Stammvater wurd von dene, wo in Zeltter bei ienern Vih wonend. King James Bible And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle. English Revised Version And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents and have cattle. Biblische Schatzkammer the. 1.Mose 4:21 1.Chronik 2:50-52 1.Chronik 4:4,5 Johannes 8:44 Roemer 4:11,12 father. 1.Samuel 10:12 . dwell. 1.Mose 4:2 1.Mose 25:27 Jeremia 35:9,10 Hebraeer 11:9 Links 1.Mose 4:20 Interlinear • 1.Mose 4:20 Mehrsprachig • Génesis 4:20 Spanisch • Genèse 4:20 Französisch • 1 Mose 4:20 Deutsch • 1.Mose 4:20 Chinesisch • Genesis 4:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 4 …19Lamech aber nahm zwei Weiber; eine hieß Ada, die andere Zilla. 20Und Ada gebar Jabal; von dem sind hergekommen, die in Hütten wohnten und Vieh zogen. 21Und sein Bruder hieß Jubal; von dem sind hergekommen die Geiger und Pfeifer. … Querverweise 1.Mose 4:19 Lamech aber nahm zwei Weiber; eine hieß Ada, die andere Zilla. 1.Mose 4:21 Und sein Bruder hieß Jubal; von dem sind hergekommen die Geiger und Pfeifer. |