Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der Gott Abrahams und der Gott Nahors, der Gott ihres Vaters sei Richter zwischen uns. Textbibel 1899 Der Gott Abrahams und der Gott Nahors sei Richter zwischen uns, der Gott ihres Vaters. Jakob aber schwur bei dem, den sein Vater Isaak fürchtete. Modernisiert Text Der Gott Abrahams und der Gott Nahors und der Gott ihrer Väter sei Richter zwischen uns. De Bibl auf Bairisch Yn n Abryham und yn n Nähor sein Got sollnd Richter zwischn üns sein." Daa glaistt dyr Jaaggen aynn Aid bei n Gfarchttn von seinn Vatern Eisack. King James Bible The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the fear of his father Isaac. English Revised Version The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the Fear of his father Isaac. Biblische Schatzkammer God of Abraham. 1.Mose 11:24-29,31 1.Mose 17:7 1.Mose 22:20-24 1.Mose 24:3,4 2.Mose 3:6 Josua 24:2 their father. Josua 24:2 . judge. 1.Mose 16:5 sware. 1.Mose 14:22 1.Mose 21:23,24 1.Mose 24:3 1.Mose 26:28-31 fear. 1.Mose 31:42 5.Mose 6:13 Links 1.Mose 31:53 Interlinear • 1.Mose 31:53 Mehrsprachig • Génesis 31:53 Spanisch • Genèse 31:53 Französisch • 1 Mose 31:53 Deutsch • 1.Mose 31:53 Chinesisch • Genesis 31:53 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 31 …52Derselbe Haufe sei Zeuge, und das Mal sei auch Zeuge, wenn ich herüberfahre zu dir oder du herüberfährst zu mir über diesen Haufen und dies Mal, zu beschädigen. 53Der Gott Abrahams und der Gott Nahors, der Gott ihres Vaters sei Richter zwischen uns. 54Und Jakob schwur ihm bei der Furcht seines Vaters Isaak. Und Jakob opferte auf dem Berge und lud seine Brüder zum Essen. Und da sie gegessen hatten, blieben sie auf dem Berge über Nacht. … Querverweise 1.Mose 16:5 Da sprach Sarai zu Abram: Du tust unrecht an mir. Ich habe meine Magd dir in die Arme gegeben; nun sie aber sieht, daß sie schwanger geworden ist, muß ich gering sein in ihren Augen. Der HERR sei Richter zwischen mir und dir. 1.Mose 28:13 und der HERR stand obendarauf und sprach: Ich bin der HERR, Abrahams, deines Vaters, Gott und Isaaks Gott; das Land darauf du liegst, will ich dir und deinem Samen geben. 1.Mose 31:42 Wo nicht der Gott meines Vaters, der Gott Abrahams und die Furcht Isaaks, auf meiner Seite gewesen wäre, du hättest mich leer lassen ziehen. Aber Gott hat mein Elend und meine Mühe angesehen und hat dich gestern gestraft. 1.Mose 31:52 Derselbe Haufe sei Zeuge, und das Mal sei auch Zeuge, wenn ich herüberfahre zu dir oder du herüberfährst zu mir über diesen Haufen und dies Mal, zu beschädigen. 1.Mose 47:31 Er aber sprach: So schwöre mir. Und er schwur ihm. Da neigte sich Israel zu Häupten des Bettes. 2.Mose 5:21 und sprachen zu ihnen: Der HERR sehe auf euch und richte es, daß ihr unsern Geruch habt stinkend gemacht vor Pharao und seinen Knechten und habt ihnen das Schwert in die Hände gegeben, uns zu töten. Richter 11:27 Ich habe nichts an dir gesündigt, und du tust so übel an mir, daß du wider mich streitest. Der HERR, der da Richter ist, richte heute zwischen Israel und den Kindern Ammon. 1.Samuel 20:23 Was aber du und ich miteinander geredet haben, da ist der HERR zwischen mir und dir ewiglich. 1.Samuel 24:12 Der HERR wird Richter sein zwischen mir und dir und mich an dir rächen; aber meine Hand soll nicht über dir sein. |