Parallel Verse Lutherbibel 1912 Was aber du und ich miteinander geredet haben, da ist der HERR zwischen mir und dir ewiglich. Textbibel 1899 In Beziehung aber auf das Wort, das wir, ich und du, geredet haben, ist Jahwe Zeuge zwischen mir und dir in Ewigkeit! Modernisiert Text Was aber du und ich miteinander geredet haben, da ist der HERR zwischen mir und dir ewiglich. De Bibl auf Bairisch Für dös, was myr ietz ausgmacht habnd, sollt dyr Trechtein auf eebig ünser Zeug sein." King James Bible And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD be between thee and me for ever. English Revised Version And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD is between thee and me for ever. Biblische Schatzkammer the matter 1.Samuel 20:14,15 the Lord 1.Samuel 20:42 1.Mose 16:5 1.Mose 31:50 Links 1.Samuel 20:23 Interlinear • 1.Samuel 20:23 Mehrsprachig • 1 Samuel 20:23 Spanisch • 1 Samuel 20:23 Französisch • 1 Samuel 20:23 Deutsch • 1.Samuel 20:23 Chinesisch • 1 Samuel 20:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Samuel 20 …22Sage ich aber zum Jüngling: Siehe, die Pfeile liegen dortwärts vor dir! so gehe hin, denn der HERR hat dich lassen gehen. 23Was aber du und ich miteinander geredet haben, da ist der HERR zwischen mir und dir ewiglich. 24David verbarg sich im Felde. Und da der Neumond kam, setzte sich der König zu Tisch, zu essen.… Querverweise 1.Mose 31:49 und sei eine Warte; denn er sprach: Der HERR sehe darein zwischen mir und dir, wenn wir voneinander kommen, 1.Mose 31:53 Der Gott Abrahams und der Gott Nahors, der Gott ihres Vaters sei Richter zwischen uns. 1.Samuel 20:14 Tue ich's nicht, so tue keine Barmherzigkeit des HERRN an mir, solange ich lebe, auch nicht, so ich sterbe. 1.Samuel 20:15 Und wenn der HERR die Feinde Davids ausrotten wird, einen jeglichen aus dem Lande, so reiße du deine Barmherzigkeit nicht von meinem Hause ewiglich. 1.Samuel 20:24 David verbarg sich im Felde. Und da der Neumond kam, setzte sich der König zu Tisch, zu essen. 1.Samuel 20:42 Und Jonathan sprach zu David: Gehe hin mit Frieden! Was wir beide geschworen haben im Namen des HERRN und gesagt: Der HERR sei zwischen mir und dir, zwischen meinem Samen und deinem Samen, das bleibe ewiglich. 21:1 Und Jonathan machte sich auf und kam in die Stadt. |