Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und hast mich nicht lassen meine Kinder und Töchter küssen? Nun, du hast töricht getan. Textbibel 1899 und hast mich meine Enkel und Töchter nicht küssen lassen? Ja, du hast thöricht gehandelt! Modernisiert Text Und hast mich nicht lassen meine Kinder und Töchter küssen? Nun, du hast törlich getan. De Bibl auf Bairisch Aber du haast mi ja nit aynmaal meine Töchter und Eniggln zo n Abschaid bussn laassn. King James Bible And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing. English Revised Version and hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? now hast thou done foolishly. Biblische Schatzkammer kiss. 1.Mose 31:55 1.Mose 29:13 2.Mose 4:27 Rut 1:9,14 1.Koenige 19:20 Apostelgeschichte 20:37 foolishly. 1.Mose 31:3,13,24 1.Samuel 13:13 2.Chronik 16:9 1.Korinther 2:14 Links 1.Mose 31:28 Interlinear • 1.Mose 31:28 Mehrsprachig • Génesis 31:28 Spanisch • Genèse 31:28 Französisch • 1 Mose 31:28 Deutsch • 1.Mose 31:28 Chinesisch • Genesis 31:28 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 31 …27Warum bist du heimlich geflohen und hast dich weggestohlen und hast mir's nicht angesagt, daß ich dich hätte geleitet mit Freuden, mit Singen mit Pauken und Harfen? 28Und hast mich nicht lassen meine Kinder und Töchter küssen? Nun, du hast töricht getan. 29Und ich hätte wohl so viel Macht, daß ich euch könnte Übles tun; aber eures Vaters Gott hat gestern zu mir gesagt: Hüte dich, daß du mit Jakob nicht anders als freundlich redest. … Querverweise 1.Mose 31:55 32:1 Des Morgens aber stand Laban früh auf, küßte seine Kinder und Töchter und segnete sie und zog hin und kam wieder an seinen Ort. 1.Mose 31:29 Und ich hätte wohl so viel Macht, daß ich euch könnte Übles tun; aber eures Vaters Gott hat gestern zu mir gesagt: Hüte dich, daß du mit Jakob nicht anders als freundlich redest. |