Parallel Verse Lutherbibel 1912 Zum vierten ward sie schwanger und gebar einen Sohn und sprach: Nun will ich dem HERRN danken. Darum hieß sie ihn Juda. Und hörte auf, Kinder zu gebären. Textbibel 1899 Sodann wurde sie nochmals schwanger und gebar einen Sohn. Da sprach sie: Nunmehr will ich Jahwe preisen! Darum nannte sie ihn Juda. Darnach aber gebar sie weiter kein Kind. Modernisiert Text Zum vierten ward sie schwanger und gebar einen Sohn und sprach: Nun will ich dem HERRN danken. Darum hieß sie ihn Juda. Und hörte auf Kinder zu gebären. De Bibl auf Bairisch Abermaals wurd s schwanger und gebar aynn Sun. Daa gsait s: "Dösmaal will i yn n Herrn danken." Und si gnennt n Juden - Dank. Aft gakriegt s kaine Kinder meer. King James Bible And she conceived again, and bare a son: and she said, Now will I praise the LORD: therefore she called his name Judah; and left bearing. English Revised Version And she conceived again, and bare a son: and she said, This time will I praise the LORD: therefore she called his name Judah; and she left bearing. Biblische Schatzkammer A. 2255. B.C. 1749. called. 1.Mose 35:26 1.Mose 38:1-30 1.Mose 43:8,9 1.Mose 44:18-34 1.Mose 46:12 1.Mose 49:8-12 5.Mose 33:7 1.Chronik 5:2 Matthaeus 1:2 Judah. 1.Mose 49:8 That is, for a time; for she had several children afterwards. (See ch. 1.Mose 30:17 , etc.). Links 1.Mose 29:35 Interlinear • 1.Mose 29:35 Mehrsprachig • Génesis 29:35 Spanisch • Genèse 29:35 Französisch • 1 Mose 29:35 Deutsch • 1.Mose 29:35 Chinesisch • Genesis 29:35 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 29 …34Abermals ward sie schwanger und gebar einen Sohn und sprach: Nun wird mein Mann mir doch zugetan sein, denn ich habe ihm drei Söhne geboren. Darum hieß sie ihn Levi. 35Zum vierten ward sie schwanger und gebar einen Sohn und sprach: Nun will ich dem HERRN danken. Darum hieß sie ihn Juda. Und hörte auf, Kinder zu gebären. Querverweise Matthaeus 1:2 Abraham zeugte Isaak. Isaak zeugte Jakob. Jakob zeugte Juda und seine Brüder. 1.Mose 49:8 Juda, du bist's; dich werden deine Brüder loben. Deine Hand wird deinen Feinden auf dem Halse sein; vor dir werden deines Vaters Kinder sich neigen. 4.Mose 1:26 Der Kinder Juda nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, was ins Heer zu ziehen taugte, 4.Mose 34:19 Und das sind der Männer Namen: Kaleb, der Sohn Jephunnes, des Stammes Juda; |