1.Mose 29:12
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
und sagte ihr an, daß er ihres Vaters Bruder wäre und Rebekkas Sohn. Da lief sie und sagte es ihrem Vater an.

Textbibel 1899
Und Jakob berichtete der Rahel, daß er ein Vetter ihres Vaters und daß er ein Sohn Rebekas sei; da lief sie hin und berichtete es ihrem Vater.

Modernisiert Text
und sagte ihr an, daß er ihres Vaters Bruder wäre und Rebekkas Sohn. Da lief sie und sagte es ihrem Vater an.

De Bibl auf Bairisch
Dyr Jaaggen gsait yn dyr Rachl, däß yr ayn Brueder von irn Vatern ist und yn dyr Rebika ir Sun. Daa lief s dyrvon und gverzölt dös yn irn Vatern.

King James Bible
And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son: and she ran and told her father.

English Revised Version
And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son: and she ran and told her father.
Biblische Schatzkammer

brother.

1.Mose 13:8
Da sprach Abram zu Lot: Laß doch nicht Zank sein zwischen mir und dir und zwischen meinen und deinen Hirten; denn wir sind Gebrüder.

1.Mose 14:14-16
Als nun Abram hörte, daß sein Bruder gefangen war, wappnete er seine Knechte, dreihundertundachtzehn, in seinem Hause geboren, und jagte ihnen nach bis gen Dan…

and she.

1.Mose 24:28
Und die Dirne lief und sagte solches alles an in ihrer Mutter Hause.

Links
1.Mose 29:12 Interlinear1.Mose 29:12 MehrsprachigGénesis 29:12 SpanischGenèse 29:12 Französisch1 Mose 29:12 Deutsch1.Mose 29:12 ChinesischGenesis 29:12 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Mose 29
11Und er küßte Rahel und weinte laut 12und sagte ihr an, daß er ihres Vaters Bruder wäre und Rebekkas Sohn. Da lief sie und sagte es ihrem Vater an. 13Da aber Laban hörte von Jakob, seiner Schwester Sohn, lief er ihm entgegen und herzte und küßte ihn und führte ihn in sein Haus. Da erzählte er dem Laban alle diese Sachen.
Querverweise
1.Mose 24:28
Und die Dirne lief und sagte solches alles an in ihrer Mutter Hause.

1.Mose 28:5
Also fertigte Isaak den Jakob ab, daß er nach Mesopotamien zog zu Laban, Bethuels Sohn, in Syrien, dem Bruder Rebekkas, seiner und Esaus Mutter.

1.Mose 29:11
Seitenanfang
Seitenanfang