Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und sein Weib sah hinter sich und ward zur Salzsäule. Textbibel 1899 Und sein Weib schaute sich hinter ihm um; da wurde sie zu einer Salzsäule. Modernisiert Text Und sein Weib sah hinter sich und ward zur Salzsäule. De Bibl auf Bairisch Wie d Lotinn doch aynmaal umgschaugt, wurd s zo ayner Salzsäuln. King James Bible But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt. English Revised Version But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt. Biblische Schatzkammer looked. 1.Mose 19:17 Sprueche 14:14 Lukas 17:31,32 Hebraeer 10:38 and. 4.Mose 16:38 Links 1.Mose 19:26 Interlinear • 1.Mose 19:26 Mehrsprachig • Génesis 19:26 Spanisch • Genèse 19:26 Französisch • 1 Mose 19:26 Deutsch • 1.Mose 19:26 Chinesisch • Genesis 19:26 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 19 26Und sein Weib sah hinter sich und ward zur Salzsäule. 27Abraham aber machte sich des Morgens früh auf an den Ort, da er gestanden vor dem HERRN,… Querverweise Lukas 17:32 Gedenket an des Lot Weib! 1.Mose 19:17 Und als sie ihn hatten hinausgebracht, sprach er: Errette dein Seele und sieh nicht hinter dich; auch stehe nicht in dieser ganzen Gegend. Auf den Berg rette dich, daß du nicht umkommst. |