Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und sie hieß den Namen des HERRN, der mit ihr redete: Du Gott siehst mich. Denn sie sprach: Gewiß habe ich hier gesehen den, der mich hernach angesehen hat. Textbibel 1899 Da nannte sie Jahwe, der zu ihr geredet hatte: Du bist der Gott des Schauens! Denn sie sprach: Habe ich auch wirklich hier dem nachgeschaut, der mich erschaut hat? Modernisiert Text Und sie hieß den Namen des HERRN, der mit ihr redete: Du, Gott, siehest mich. Denn sie sprach: Gewißlich hie habe ich gesehen den, der mich hernach angesehen hat. De Bibl auf Bairisch Daa gnennt s önn Trechtein, der was mit irer grödt hiet, "Schaugot", weil si syr gsait: Daader haan i dönn gseghn, der wo de gantz Zeit auf mi gschaugt haat. King James Bible And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here looked after him that seeth me? English Revised Version And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou art a God that seeth: for she said, Have I even here looked after him that seeth me? Biblische Schatzkammer called. 1.Mose 16:7,9,10 1.Mose 22:14 1.Mose 28:17,19 1.Mose 32:30 Richter 6:24 Thou. 1.Mose 32:30 2.Mose 33:18-23 2.Mose 34:5-7 Psalm 139:1-12 Sprueche 5:21 Sprueche 15:3 him that. 1.Mose 31:42 Links 1.Mose 16:13 Interlinear • 1.Mose 16:13 Mehrsprachig • Génesis 16:13 Spanisch • Genèse 16:13 Französisch • 1 Mose 16:13 Deutsch • 1.Mose 16:13 Chinesisch • Genesis 16:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 16 …12Er wird ein wilder Mensch sein: seine Hand wider jedermann und jedermanns Hand wider ihn, und wird gegen alle seine Brüder wohnen. 13Und sie hieß den Namen des HERRN, der mit ihr redete: Du Gott siehst mich. Denn sie sprach: Gewiß habe ich hier gesehen den, der mich hernach angesehen hat. 14Darum hieß man den Brunnen einen Brunnen des Lebendigen, der mich ansieht; welcher Brunnen ist zwischen Kades und Bared.… Querverweise 1.Mose 32:30 32:31 Und Jakob hieß die Stätte Pniel; denn ich habe Gott von Angesicht gesehen, und meine Seele ist genesen. 2.Mose 24:11 Und er reckte seine Hand nicht aus wider die Obersten in Israel. Und da sie Gott geschaut hatten, aßen und tranken sie. Psalm 139:1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, Du erforschest mich und kennest mich. |