Parallel Verse Lutherbibel 1912 So sind wir nun, liebe Brüder, nicht der Magd Kinder, sondern der Freien. Textbibel 1899 Also, Brüder, wir sind nicht der Magd Kinder, sondern der Freien. Modernisiert Text So sind wir nun, liebe Brüder, nicht der Magd Kinder, sondern der Freien. De Bibl auf Bairisch Draus folgt also, meine Brüeder, däß myr niemer Kinder von dyr Bsaessinn seind, sundern von dyr Freien. King James Bible So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free. English Revised Version Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman. Biblische Schatzkammer we. Galater 5:1,13 Johannes 1:12,13 Johannes 8:36 Hebraeer 2:14,15 1.Johannes 3:1,2 Links Galater 4:31 Interlinear • Galater 4:31 Mehrsprachig • Gálatas 4:31 Spanisch • Galates 4:31 Französisch • Galater 4:31 Deutsch • Galater 4:31 Chinesisch • Galatians 4:31 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Galater 4 …30Aber was spricht die Schrift? "Stoß die Magd hinaus mit ihrem Sohn; denn der Magd Sohn soll nicht erben mit dem Sohn der Freien." 31So sind wir nun, liebe Brüder, nicht der Magd Kinder, sondern der Freien. Querverweise Galater 4:22 Denn es steht geschrieben, daß Abraham zwei Söhne hatte: einen von der Magd, den andern von der Freien. Galater 4:30 Aber was spricht die Schrift? "Stoß die Magd hinaus mit ihrem Sohn; denn der Magd Sohn soll nicht erben mit dem Sohn der Freien." Galater 5:1 So bestehet nun in der Freiheit, zu der uns Christus befreit hat, und lasset euch nicht wiederum in das knechtische Joch fangen. |