Parallel Verse Lutherbibel 1912 und aller seiner Sünden, die er getan hat, soll nicht gedacht werden; denn er tut nun, was recht und gut ist; darum soll er leben. Textbibel 1899 Alle seine Sünden, die er zuvor begangen, sollen ihm nicht angerechnet werden: Recht und Gerechtigkeit hat er geübt, er soll am Leben bleiben! Modernisiert Text und aller seiner Sünden; die er getan hat, soll nicht gedacht werden; denn er tut nun, was recht und gut ist; darum soll er leben. De Bibl auf Bairisch Kaine von seine Altsünddn werd iem non angrechnet. Er haat d Reib kriegt und haat dösswögn aau s +Löbn. King James Bible None of his sins that he hath committed shall be mentioned unto him: he hath done that which is lawful and right; he shall surely live. English Revised Version None of his sins that he hath committed shall be remembered against him: he hath done that which is lawful and right; he shall surely live. Biblische Schatzkammer Hesekiel 18:22 Jesaja 1:18 Jesaja 43:25 Jesaja 44:22 Mica 7:18,19 Roemer 5:16,21 1.Johannes 2:1-3 Links Hesekiel 33:16 Interlinear • Hesekiel 33:16 Mehrsprachig • Ezequiel 33:16 Spanisch • Ézéchiel 33:16 Französisch • Hesekiel 33:16 Deutsch • Hesekiel 33:16 Chinesisch • Ezekiel 33:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 33 …15also daß der Gottlose das Pfand wiedergibt und bezahlt, was er geraubt hat, und nach dem Wort des Lebens wandelt, daß er kein Böses tut: so soll er leben und nicht sterben, 16und aller seiner Sünden, die er getan hat, soll nicht gedacht werden; denn er tut nun, was recht und gut ist; darum soll er leben. 17Aber dein Volk spricht: Der HERR urteilt nicht recht, so sie doch unrecht haben. … Querverweise Jesaja 1:18 So kommt denn und laßt uns miteinander rechten, spricht der HERR. Wenn eure Sünde gleich blutrot ist, soll sie doch schneeweiß werden; und wenn sie gleich ist wie Scharlach, soll sie doch wie Wolle werden. Jesaja 43:25 Ich, ich tilge deine Übertretungen um meinetwillen und gedenke deiner Sünden nicht. Hesekiel 18:22 Es soll aller seiner Übertretung, so er begangen hat, nicht gedacht werden; sondern er soll leben um der Gerechtigkeit willen, die er tut. Hesekiel 33:17 Aber dein Volk spricht: Der HERR urteilt nicht recht, so sie doch unrecht haben. |