Parallel Verse Lutherbibel 1912 Du bist auf dem Wege deiner Schwester gegangen; darum gebe ich dir auch deren Kelch in deine Hand. Textbibel 1899 Auf dem Wege deiner Schwester bist du gewandelt; so will ich denn den Becher, der ihr gereicht ward, auch dir in die Hand geben. Modernisiert Text Du bist auf dem Wege deiner Schwester gegangen; darum gebe ich dir auch derselbigen Kelch in deine Hand. De Bibl auf Bairisch Netty wie dein Schwöster haast ys tribn; drum sprich i dyr aau dös gleiche Urtl. King James Bible Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. English Revised Version Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. Biblische Schatzkammer walked Hesekiel 23:13 Hesekiel 16:47-51 Jeremia 3:8-11 her 2.Koenige 21:13 Jeremia 7:14,15 Daniel 9:12 Links Hesekiel 23:31 Interlinear • Hesekiel 23:31 Mehrsprachig • Ezequiel 23:31 Spanisch • Ézéchiel 23:31 Französisch • Hesekiel 23:31 Deutsch • Hesekiel 23:31 Chinesisch • Ezekiel 23:31 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 23 …30Solches wird dir geschehen um deiner Hurerei willen, so du mit den Heiden getrieben, an deren Götzen du dich verunreinigt hast. 31Du bist auf dem Wege deiner Schwester gegangen; darum gebe ich dir auch deren Kelch in deine Hand. 32So spricht der HERR HERR: Du mußt den Kelch deiner Schwester trinken, so tief und weit er ist: du sollst zu so großem Spott und Hohn werden, daß es unerträglich sein wird.… Querverweise 2.Koenige 21:13 und will über Jerusalem die Meßschnur Samarias ziehen und das Richtblei des Hauses Ahab; und will Jerusalem ausschütten, wie man Schüsseln ausschüttet, und will sie umstürzen; Jeremia 7:14 so will ich dem Hause, das nach meinem Namen genannt ist, darauf ihr euch verlaßt, und den Ort, den ich euren Vätern gegeben habe, eben tun, wie ich zu Silo getan habe, Jeremia 7:15 und will euch von meinem Angesicht wegwerfen, wie ich weggeworfen habe alle eure Brüder, den ganzen Samen Ephraims. Hesekiel 23:33 Du mußt dich des starken Tranks und Jammers vollsaufen; denn der Kelch deiner Schwester Samaria ist ein Kelch des Jammers und Trauerns. Hosea 5:5 Und die Hoffart Israels zeugt wider sie ins Angesicht. Darum sollen beide, Israel und Ephraim, fallen um ihrer Missetat willen; auch soll Juda samt ihnen fallen. |