Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn also spricht der HERR HERR: Ich will dir tun wie du getan hast, daß du den Eid verachtest und brichst den Bund. Textbibel 1899 Denn so spricht der Herr Jahwe: Ich verfahre mit dir, wie du verfahren bist, indem du den Eid verachtetest und den Bund brachst. Modernisiert Text Denn also spricht der HERR HERR: Ich will dir tun, wie du getan hast, daß du den Eid verachtest und brichst den Bund. De Bibl auf Bairisch Dös sait dyr Trechtein, mein Got: I haan mit dir netty dös taan wie du mit mir aau: Du haast önn Aid brochen und önn Bund. King James Bible For thus saith the Lord GOD; I will even deal with thee as thou hast done, which hast despised the oath in breaking the covenant. English Revised Version For thus saith the Lord GOD: I will even deal with thee as thou hast done, which hast despised the oath in breaking the covenant. Biblische Schatzkammer I will Hesekiel 7:4,8,9 Hesekiel 14:4 Jesaja 3:11 Jeremia 2:19 Matthaeus 7:1,2 Roemer 2:8,9 which Hesekiel 17:13-16 2.Mose 24:1-8 5.Mose 29:10-15,25 2.Chronik 34:31,32 Jesaja 24:5 Jeremia 22:9 Jeremia 31:32 Links Hesekiel 16:59 Interlinear • Hesekiel 16:59 Mehrsprachig • Ezequiel 16:59 Spanisch • Ézéchiel 16:59 Französisch • Hesekiel 16:59 Deutsch • Hesekiel 16:59 Chinesisch • Ezekiel 16:59 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 16 59Denn also spricht der HERR HERR: Ich will dir tun wie du getan hast, daß du den Eid verachtest und brichst den Bund. 60Ich will aber gedenken an meinen Bund, den ich mit dir gemacht habe zur Zeit deiner Jugend, und will mit dir einen ewigen Bund aufrichten.… Querverweise Jesaja 24:5 Das Land ist entheiligt von seinen Einwohnern; denn sie übertreten das Gesetz und ändern die Gebote und lassen fahren den ewigen Bund. Jeremia 11:10 Sie kehren sich eben zu den Sünden ihrer Väter, die vormals waren, welche auch nicht gehorchen wollten meinen Worten und folgten auch andern Göttern nach und dienten ihnen. Also hat das Haus Israel und das Haus Juda meinen Bund gebrochen, den ich mit ihren Vätern gemacht habe. Hesekiel 17:16 So wahr ich lebe spricht der HERR HERR, an dem Ort des Königs, der ihn zum König gesetzt hat, dessen Eid er verachtet und dessen Bund er gebrochen hat, da soll er sterben, nämlich zu Babel. Hesekiel 17:19 Darum spricht der HERR HERR also; So wahr ich lebe, so will ich meinen Eid, den er verachtet hat, und meinen Bund, den er gebrochen hat, auf seinen Kopf bringen. |