Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und da ich so weissagte, starb Pelatja, der Sohn Benajas. Da fiel ich auf mein Angesicht und schrie mit lauter Stimme und sprach: Ach HERR HERR, du wirst's mit den übrigen Israels gar aus machen! Textbibel 1899 Während ich so weissagte, war Pelatja, der Sohn Benajas, plötzlich gestorben. Da fiel ich auf mein Angesicht und schrie mit lauter Stimme und sprach: O weh! Herr Jahwe, willst du es denn gar ausmachen mit dem Überrest Israels? Modernisiert Text Und da ich so weissagte, starb Platja, der Sohn Benajas. Da fiel ich auf mein Angesicht und schrie mit lauter Stimme und sprach: Ach, HERR HERR, du wirst's mit den Übrigen Israels gar ausmachen! De Bibl auf Bairisch Dyrweil i dös gweissag, starb dyr Pelyties Beneiennsun ainfach wögg. Daa fiel i nider auf s Gsicht und schrir laut auf: "Ja, sag aynmaal, Herr und Got, willst n ietz de +lösstn Isryheeler +aau non ausrottn?" King James Bible And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord GOD! wilt thou make a full end of the remnant of Israel? English Revised Version And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord GOD! wilt thou make a full end of the remnant of Israel? Biblische Schatzkammer And it. when Hesekiel 11:1 Hesekiel 37:7 4.Mose 14:35-37 5.Mose 7:4 1.Koenige 13:4 Sprueche 6:15 Jeremia 28:15-17 Hosea 6:5 Apostelgeschichte 5:5,10 Apostelgeschichte 13:11 Then 5.Mose 9:18,19 Josua 7:6-9 1.Chronik 21:16,17 Psalm 106:23 Psalm 119:120 Ah Hesekiel 9:8 Amos 7:2,5 Links Hesekiel 11:13 Interlinear • Hesekiel 11:13 Mehrsprachig • Ezequiel 11:13 Spanisch • Ézéchiel 11:13 Französisch • Hesekiel 11:13 Deutsch • Hesekiel 11:13 Chinesisch • Ezekiel 11:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 11 13Und da ich so weissagte, starb Pelatja, der Sohn Benajas. Da fiel ich auf mein Angesicht und schrie mit lauter Stimme und sprach: Ach HERR HERR, du wirst's mit den übrigen Israels gar aus machen! 14Da geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:… Querverweise Apostelgeschichte 5:5 Da Ananias aber diese Worte hörte, fiel er nieder und gab den Geist auf. Und es kam eine große Furcht über alle, die dies hörten. Apostelgeschichte 5:10 Und alsbald fiel sie zu seinen Füßen und gab den Geist auf. Da kamen die Jünglinge und fanden sie tot, trugen sie hinaus und begruben sie neben ihren Mann. Hesekiel 7:2 Du Menschenkind, so spricht der HERR HERR vom Lande Israel: Das Ende kommt, das Ende über alle vier Örter des Landes. Hesekiel 9:8 Und da sie ausgeschlagen hatten, war ich noch übrig. Und ich fiel auf mein Angesicht, schrie und sprach: Ach HERR HERR, willst du denn alle übrigen in Israel verderben, daß du deinen Zorn so ausschüttest über Jerusalem? Hesekiel 11:1 Und mich hob ein Wind auf und brachte mich zum Tor am Hause des HERRN, das gegen Morgen sieht; und siehe, unter dem Tor waren fünfundzwanzig Männer; und ich sah unter ihnen Jaasanja, den Sohn Assurs, und Pelatja, den Sohn Benajas, die Fürsten im Volk. Hesekiel 11:14 Da geschah des HERRN Wort zu mir und sprach: Hesekiel 20:17 Aber mein Auge verschonte sie, daß ich sie nicht verderbte noch ganz umbrächte in der Wüste. Amos 7:2 Als sie nun das Kraut im Lande gar abgefressen hatten, sprach ich: Ach HERR HERR, sei gnädig! Wer will Jakob wieder aufhelfen? denn er ist ja gering. |