Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Mose sagte Aaron alle Worte des HERRN, der ihn gesandt hatte, und alle Zeichen, die er ihm befohlen hatte. Textbibel 1899 Und Mose berichtete Aaron alle Reden Jahwes, mit denen er ihn beauftragt, und alle Wunderzeichen, die er ihm anbefohlen hatte. Modernisiert Text Und Mose sagte Aaron alle Worte des HERRN, der ihn gesandt hatte, und alle Zeichen, die er ihm befohlen hatte. De Bibl auf Bairisch Dyr Mosen gverzölt yn n Ärenn dös von dönn Auftrag, mit dönn wo n dyr Herr gschickt hiet, und dös von de Zaichen, wo yr iem befolhen hiet. King James Bible And Moses told Aaron all the words of the LORD who had sent him, and all the signs which he had commanded him. English Revised Version And Moses told Aaron all the words of the LORD wherewith he had sent him, and all the signs wherewith he had charged him. Biblische Schatzkammer told Aaron. 2.Mose 4:8,9,15,16 Jona 3:2 Matthaeus 21:29 and all. 2.Mose 4:11-13 Links 2.Mose 4:28 Interlinear • 2.Mose 4:28 Mehrsprachig • Éxodo 4:28 Spanisch • Exode 4:28 Französisch • 2 Mose 4:28 Deutsch • 2.Mose 4:28 Chinesisch • Exodus 4:28 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 4 27Und der HERR sprach zu Aaron: Gehe hin Mose entgegen in die Wüste. Und er ging hin und begegnete ihm am Berge Gottes und küßte ihn. 28Und Mose sagte Aaron alle Worte des HERRN, der ihn gesandt hatte, und alle Zeichen, die er ihm befohlen hatte. 29Und sie gingen hin und versammelten alle Ältesten von den Kindern Israel.… Querverweise 2.Mose 4:8 Wenn sie dir nun nicht werden glauben noch deine Stimme hören bei dem einen Zeichen, so werden sie doch glauben deine Stimme bei dem andern Zeichen. 2.Mose 4:15 Du sollst zu ihm reden und die Worte in seinen Mund legen. Und ich will mit deinem und seinem Munde sein und euch lehren, was ihr tun sollt. |