Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und machte einen Purpurrock zum Leibrock, gewirkt, ganz von blauem Purpur, Textbibel 1899 Sodann verfertigte er das Obergewand zum Schulterkleid in Weberarbeit, ganz und gar aus blauem Purpur. Modernisiert Text Und er machte den Seidenrock zum Leibrock, gewirkt ganz von gelber Seide, De Bibl auf Bairisch Önn Humeralmantl wobnd s ganz aus veigln Krapp. King James Bible And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue. English Revised Version And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue; Biblische Schatzkammer 2.Mose 28:31-35 Links 2.Mose 39:22 Interlinear • 2.Mose 39:22 Mehrsprachig • Éxodo 39:22 Spanisch • Exode 39:22 Französisch • 2 Mose 39:22 Deutsch • 2.Mose 39:22 Chinesisch • Exodus 39:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 39 22Und machte einen Purpurrock zum Leibrock, gewirkt, ganz von blauem Purpur, 23und sein Loch oben mitteninne und eine Borte ums Loch her gefaltet, daß er nicht zerrisse. … Querverweise 2.Mose 28:31 Du sollst auch einen Purpurrock unter dem Leibrock machen ganz von blauem Purpur. 2.Mose 28:34 daß eine goldene Schelle sei, darnach ein Granatapfel und wieder eine goldene Schelle und wieder ein Granatapfel, um und um an dem Saum des Purpurrocks. 2.Mose 39:21 daß das Schild mit seinen Ringen an die Ringe des Leibrocks geknüpft würde mit einer blauen Schnur, daß es über dem Gurt des Leibrocks hart anläge und nicht vom Leibrock los würde, wie der HERR dem Mose geboten hatte. |