Parallel Verse Lutherbibel 1912 Du sollst auch einen Purpurrock unter dem Leibrock machen ganz von blauem Purpur. Textbibel 1899 Und das Obergewand zum Schulterkleide sollst du ganz und gar aus blauem Purpur anfertigen, Modernisiert Text Du sollst auch den Seidenrock unter den Leibrock machen, ganz von gelber Seide. De Bibl auf Bairisch Förtig önn Humeralmantl ganz aus Veiglkrapp! King James Bible And thou shalt make the robe of the ephod all of blue. English Revised Version And thou shalt make the robe of the ephod all of blue. Biblische Schatzkammer 2.Mose 28:4,28 2.Mose 39:22 3.Mose 8:7 Links 2.Mose 28:31 Interlinear • 2.Mose 28:31 Mehrsprachig • Éxodo 28:31 Spanisch • Exode 28:31 Französisch • 2 Mose 28:31 Deutsch • 2.Mose 28:31 Chinesisch • Exodus 28:31 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 28 31Du sollst auch einen Purpurrock unter dem Leibrock machen ganz von blauem Purpur. 32Und oben mitteninne soll ein Loch sein und eine Borte um das Loch her zusammengefaltet, daß er nicht zerreiße. … Querverweise 2.Mose 28:32 Und oben mitteninne soll ein Loch sein und eine Borte um das Loch her zusammengefaltet, daß er nicht zerreiße. 2.Mose 29:5 und die Kleider nehmen und Aaron anziehen den engen Rock und den Purpurrock und den Leibrock und das Schild zu dem Leibrock, und sollst ihn gürten mit dem Gurt des Leibrocks 2.Mose 39:22 Und machte einen Purpurrock zum Leibrock, gewirkt, ganz von blauem Purpur, 1.Samuel 2:19 Dazu machte ihm seine Mutter ein kleines Oberkleid und brachte es ihm hinauf zu seiner Zeit, wenn sie mit ihrem Mann hinaufging, zu opfern das jährliche Opfer. |