Parallel Verse Lutherbibel 1912 und die Knäufe und Röhren gingen aus ihm, und war alles aus getriebenem, feinem Gold. Textbibel 1899 Ihre Knollen und Röhren waren aus einem Stücke mit ihm, alles getriebene Arbeit aus einem Stücke, von gediegenem Golde. Modernisiert Text und ihre Knäufe und Röhren daran, und war alles aus dichtem, feinem Golde. De Bibl auf Bairisch De Boznen und Arm warnd mit n Schaft aus ainn Stuck tribn; allss war aus tribnen scheiern Gold. King James Bible Their knops and their branches were of the same: all of it was one beaten work of pure gold. English Revised Version Their knops and their branches were of one piece with it: the whole of it was one beaten work of pure gold. Biblische Schatzkammer were 2.Mose 25:31 1.Korinther 9:27 Kolosser 3:5 beaten work Psalm 51:17 Jesaja 5:4,5,10 Links 2.Mose 37:22 Interlinear • 2.Mose 37:22 Mehrsprachig • Éxodo 37:22 Spanisch • Exode 37:22 Französisch • 2 Mose 37:22 Deutsch • 2.Mose 37:22 Chinesisch • Exodus 37:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 37 …21je ein Knauf unter zwei von den sechs Röhren, die aus ihm gingen, 22und die Knäufe und Röhren gingen aus ihm, und war alles aus getriebenem, feinem Gold. 23Und machte die sieben Lampen mit ihren Lichtschnäuzen und Löschnäpfen von feinem Gold.… Querverweise 2.Mose 25:31 Du sollst auch einen Leuchter von feinem, getriebenem Golde machen; daran soll der Schaft mit Röhren, Schalen, Knäufen und Blumen sein. 2.Mose 25:36 Beide, die Knäufe und Röhren, sollen aus ihm gehen, alles getriebenes, lauteres Gold. 2.Mose 37:21 je ein Knauf unter zwei von den sechs Röhren, die aus ihm gingen, 2.Mose 37:23 Und machte die sieben Lampen mit ihren Lichtschnäuzen und Löschnäpfen von feinem Gold. |