Parallel Verse Lutherbibel 1912 hart an der Leiste, daß die Stangen darin wären, daran man den Tisch trüge. Textbibel 1899 Dicht an der Leiste befanden sich die Ringe zur Aufnahme der Stangen, damit man den Tisch tragen könne. Modernisiert Text hart an der Leiste, daß die Stangen drinnen wären, damit man den Tisch trüge. De Bibl auf Bairisch D Ring warnd glei unter n Ramft, yso däß myn d Stangenn durchhinstöcken und önn Tish tragn kunnt. King James Bible Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table. English Revised Version Close by the border were the rings, the places for the staves to bear the table. Biblische Schatzkammer no reference Links 2.Mose 37:14 Interlinear • 2.Mose 37:14 Mehrsprachig • Éxodo 37:14 Spanisch • Exode 37:14 Französisch • 2 Mose 37:14 Deutsch • 2.Mose 37:14 Chinesisch • Exodus 37:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 37 …13Und goß dazu vier goldene Ringe und tat sie an die vier Ecken an seinen vier Füßen, 14hart an der Leiste, daß die Stangen darin wären, daran man den Tisch trüge. 15Und machte die Stangen von Akazienholz und überzog sie mit Gold, daß man den Tisch damit trüge.… Querverweise 2.Mose 25:25 und eine Leiste umher, eine Handbreit hoch, und einen goldenen Kranz um die Leiste her. 2.Mose 25:27 Hart unter der Leiste sollen die Ringe sein, daß man Stangen darein tue und den Tisch trage. 2.Mose 37:13 Und goß dazu vier goldene Ringe und tat sie an die vier Ecken an seinen vier Füßen, 2.Mose 37:15 Und machte die Stangen von Akazienholz und überzog sie mit Gold, daß man den Tisch damit trüge. |