Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aaron sprach: Mein Herr lasse seinen Zorn nicht ergrimmen. Du weißt, daß dies Volk böse ist. Textbibel 1899 Aaron erwiderte: O Herr! zürne nicht; du weißt es ja selbst, daß das Volk zum Bösen geneigt ist. Modernisiert Text Aaron sprach: Mein HERR lasse seinen Zorn nicht ergrimmen. Du weißt, daß dies Volk böse ist. De Bibl auf Bairisch Dyr Ären grödt si aushin: "Aber kimm, ietz bi doch nit yso! Du waisst doch, was füre Krüppln däß dös seind. King James Bible And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are set on mischief. English Revised Version And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are set on evil. Biblische Schatzkammer knowest 2.Mose 14:11 2.Mose 15:24 2.Mose 16:2-4,20,28 2.Mose 17:2-4 5.Mose 9:7,24 that they are 5.Mose 31:27 1.Samuel 15:24 Psalm 36:4 Sprueche 4:16 Links 2.Mose 32:22 Interlinear • 2.Mose 32:22 Mehrsprachig • Éxodo 32:22 Spanisch • Exode 32:22 Französisch • 2 Mose 32:22 Deutsch • 2.Mose 32:22 Chinesisch • Exodus 32:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 32 …21und sprach zu Aaron: Was hat dir das Volk getan, daß du eine so große Sünde über sie gebracht hast? 22Aaron sprach: Mein Herr lasse seinen Zorn nicht ergrimmen. Du weißt, daß dies Volk böse ist. 23Sie sprachen zu mir: Mache uns Götter, die vor uns her gehen; denn wir wissen nicht, wie es diesem Manne Mose geht, der uns aus Ägyptenland geführt hat.… Querverweise 1.Mose 44:18 Da trat Juda zu ihm und sprach: Mein Herr, laß deinen Knecht ein Wort reden vor den Ohren meines Herrn, und dein Zorn ergrimme nicht über deinen Knecht; denn du bist wie Pharao. 2.Mose 32:21 und sprach zu Aaron: Was hat dir das Volk getan, daß du eine so große Sünde über sie gebracht hast? 5.Mose 9:24 Denn ihr seid ungehorsam dem HERRN gewesen, solange ich euch gekannt habe. 1.Samuel 15:15 Saul sprach: Von den Amalekitern haben sie sie gebracht; denn das Volk verschonte die besten Schafe und Rinder um des Opfers willen des HERRN, deines Gottes; das andere haben wir verbannt. 1.Samuel 15:21 Aber das Volk hat vom Raub genommen, Schafe und Rinder, das Beste unter dem Verbannten, dem HERRN deinem Gott, zu opfern in Gilgal. |