Parallel Verse Lutherbibel 1912 die andere ein Rubin, Saphir, Demant; Textbibel 1899 die zweite Reihe ein Karfunkel, ein Sapphir und ein Jaspis; Modernisiert Text die andere ein Rubin, Saphir, Demant; De Bibl auf Bairisch de zwaitte mit Funckl, Saffer und Jasper, King James Bible And the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond. English Revised Version and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond; Biblische Schatzkammer emerald. 2.Mose 39:11 Hesekiel 27:16 sapphire 2.Mose 24:10 Hiob 28:6,16 Hohelied 5:14 Hesekiel 1:26 Hesekiel 10:1 Offenbarung 4:3 diamond Jeremia 17:1 Hesekiel 28:13 Links 2.Mose 28:18 Interlinear • 2.Mose 28:18 Mehrsprachig • Éxodo 28:18 Spanisch • Exode 28:18 Französisch • 2 Mose 28:18 Deutsch • 2.Mose 28:18 Chinesisch • Exodus 28:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 28 …17Und sollst's füllen die vier Reihen voll Steine. Die erste Reihe sei ein Sarder, Topas, Smaragd; 18die andere ein Rubin, Saphir, Demant; 19die dritte ein Lynkurer, Achat, Amethyst;… Querverweise 2.Mose 28:17 Und sollst's füllen die vier Reihen voll Steine. Die erste Reihe sei ein Sarder, Topas, Smaragd; 2.Mose 28:19 die dritte ein Lynkurer, Achat, Amethyst; 2.Mose 39:11 die andere ein Rubin, Saphir und Demant; Hohelied 5:14 Seine Hände sind wie goldene Ringe, voll Türkise. Sein Leib ist wie reines Elfenbein, mit Saphiren geschmückt. |