2.Mose 39:11
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
die andere ein Rubin, Saphir und Demant;

Textbibel 1899
die zweite Reihe ein Karfunkel, ein Sapphir und ein Jaspis;

Modernisiert Text
die andere ein Rubin, Saphir und Demant;

De Bibl auf Bairisch
auf de zwaitte ayn Funckl, Saffer und Jasper,

King James Bible
And the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond.

English Revised Version
And the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond.
Biblische Schatzkammer

a diamond.

Links
2.Mose 39:11 Interlinear2.Mose 39:11 MehrsprachigÉxodo 39:11 SpanischExode 39:11 Französisch2 Mose 39:11 Deutsch2.Mose 39:11 ChinesischExodus 39:11 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Mose 39
10Und füllten es mit vier Reihen Steinen: die erste Reihe war ein Sarder, Topas und Smaragd; 11die andere ein Rubin, Saphir und Demant; 12die dritte ein Lynkurer, Achat und Amethyst;…
Querverweise
2.Mose 28:17
Und sollst's füllen die vier Reihen voll Steine. Die erste Reihe sei ein Sarder, Topas, Smaragd;

2.Mose 28:18
die andere ein Rubin, Saphir, Demant;

2.Mose 39:10
Und füllten es mit vier Reihen Steinen: die erste Reihe war ein Sarder, Topas und Smaragd;

2.Mose 39:12
die dritte ein Lynkurer, Achat und Amethyst;

2.Mose 39:10
Seitenanfang
Seitenanfang