Exodus 39:11
King James Bible
And the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond.

Darby Bible Translation
and the second row, a carbuncle, a sapphire, and a diamond;

English Revised Version
And the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond.

World English Bible
and the second row, a turquoise, a sapphire, and an emerald;

Young's Literal Translation
and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;

Eksodi 39:11 Albanian
në radhën e dytë: një rubin, një safir dhe një diamant;

Dyr Auszug 39:11 Bavarian
auf de zwaitte ayn Funckl, Saffer und Jasper,

Изход 39:11 Bulgarian
вторият ред: антракс, сапфир и адамант,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
第二行是綠寶石、藍寶石、金鋼石,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
第二行是绿宝石、蓝宝石、金钢石,

出 埃 及 記 39:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
第 二 行 是 綠 寶 石 、 藍 寶 石 、 金 鋼 石 ;

出 埃 及 記 39:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
第 二 行 是 绿 宝 石 、 蓝 宝 石 、 金 钢 石 ;

Exodus 39:11 Croatian Bible
drugi red od smaragda, safira i ametista;

Exodus 39:11 Czech BKR
V řadu pak druhém karbunkulus, zafir a jaspis;

2 Mosebog 39:11 Danish
Rubin, Safir og Jaspis i den anden,

Exodus 39:11 Dutch Staten Vertaling
En de tweede rij van een Smaragd, een Saffier en een Diamant.

2 Mózes 39:11 Hungarian: Karoli
A második sor: karbunkulus, zafir és gyémánt.

Moseo 2: Eliro 39:11 Esperanto
kaj la dua vico:hiacinto, safiro, kaj jaspiso;

TOINEN MOOSEKSEN 39:11 Finnish: Bible (1776)
Toinen rivi: rubin, saphiir ja demanti;

Westminster Leningrad Codex
וְהַטּ֖וּר הַשֵּׁנִ֑י נֹ֥פֶךְ סַפִּ֖יר וְיָהֲלֹֽם׃

WLC (Consonants Only)
והטור השני נפך ספיר ויהלם׃

Exode 39:11 French: Darby
et la seconde rangee, une escarboucle, un saphir, et un diamant;

Exode 39:11 French: Louis Segond (1910)
seconde rangée, une escarboucle, un saphir, un diamant;

Exode 39:11 French: Martin (1744)
A la seconde rangée une Escarboucle, un Saphir, et un Jaspe.

2 Mose 39:11 German: Modernized
die andere ein Rubin, Saphir und Demant;

2 Mose 39:11 German: Luther (1912)
die andere ein Rubin, Saphir und Demant;

2 Mose 39:11 German: Textbibel (1899)
die zweite Reihe ein Karfunkel, ein Sapphir und ein Jaspis;

Esodo 39:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
nel secondo ordine, un rubino, uno zaffiro, un calcedonio;

Esodo 39:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E nel second’ordine v’era un carbonchio, uno zaffiro, e un diamante.

KELUARAN 39:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka jajar yang kedua itu dari pada sebiji permata zamrud dan sebiji permata nilam dan sebiji permata intan.

Exodus 39:11 Latin: Vulgata Clementina
In secundo, carbunculus, sapphirus, et jaspis.

Exodus 39:11 Maori
Ko te rarangi tuarua, he emerara, he hapaira, he taimona.

2 Mosebok 39:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I den annen rad var det en karfunkel, en safir og en diamant,

Éxodo 39:11 Spanish: Reina Valera 1909
El segundo orden, una esmeralda, un zafiro, y un diamante.

Éxodo 39:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El segundo orden, un carbunclo, un zafiro, y un diamante.

Éxodo 39:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
na segunda fila, uma turquesa, uma safira e um diamante;

Éxodo 39:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
a segunda fileira era de uma granada, uma safira e um ônix;   

Exod 39:11 Romanian: Cornilescu
în al doilea şir: un rubin, un safir şi un diamant;

Исход 39:11 Russian: Synodal Translation (1876)
во втором ряду: карбункул, сапфир и алмаз;

Исход 39:11 Russian koi8r
во втором ряду: карбункул, сапфир и алмаз;[]

2 Mosebok 39:11 Swedish (1917)
i andra raden en karbunkel, en safir och en kalcedon;

Exodus 39:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang ikalawang hanay, ay isang esmeralda, isang zafiro, at isang diamante.

อพยพ 39:11 Thai: from KJV
แถวที่สองฝังมรกต ไพทูรย์และเพชร

Mısır'dan Çıkış 39:11 Turkish
ikinci sırada firuze, laciverttaşı, aytaşı;

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 39:11 Vietnamese (1934)
hàng thứ nhì, ngọc phỉ túy, ngọc lam bửu, và ngọc kim cương;

Exodus 39:10
Top of Page
Top of Page