Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die Wagen Pharaos und seine Macht warf er ins Meer; seine auserwählten Hauptleute versanken im Schilfmeer. Textbibel 1899 Die Streitwagen und die Heeresmacht des Pharao hat er ins Meer gestürzt, und die auserlesensten seiner Wagenkämpfer wurden ins Schilfmeer versenkt; Modernisiert Text Die Wagen Pharaos und seine Macht warf er ins Meer, seine auserwählten Hauptleute versanken im Schilfmeer. De Bibl auf Bairisch Yn n Färgn seine Wägn, all sein Stolz, allss sof ab. Dyr Herr ien ayn Grab tief in n Roorsee gaab. King James Bible Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea. English Revised Version Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: And his chosen captains are sunk in the Red Sea. Biblische Schatzkammer 2.Mose 14:13-28 chosen 2.Mose 14:7 Links 2.Mose 15:4 Interlinear • 2.Mose 15:4 Mehrsprachig • Éxodo 15:4 Spanisch • Exode 15:4 Französisch • 2 Mose 15:4 Deutsch • 2.Mose 15:4 Chinesisch • Exodus 15:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 15 …3Der HERR ist der rechte Kriegsmann; HERR ist sein Name. 4Die Wagen Pharaos und seine Macht warf er ins Meer; seine auserwählten Hauptleute versanken im Schilfmeer. 5Die Tiefe hat sie bedeckt; sie fielen zu Grund wie die Steine.… Querverweise 2.Mose 14:6 Und er spannte seinen Wagen an und nahm sein Volk mit sich 2.Mose 14:7 und nahm sechshundert auserlesene Wagen und was sonst von Wagen in Ägypten war und die Hauptleute über all sein Heer. Jeremia 51:21 durch dich zerschmettere ich Rosse und Reiter und zerschmettere Wagen und Fuhrmänner; |