Parallel Verse Lutherbibel 1912 So halte nun die Gebote des HERRN, deines Gottes, daß du in seinen Wegen wandelst und fürchtest ihn. Textbibel 1899 und befolge die Gebote Jahwes, deines Gottes, indem du auf seinen Wegen wandelst und ihn fürchtest. Modernisiert Text So halte nun die Gebote des HERRN, deines Gottes, daß du in seinen Wegen wandelst und fürchtest ihn. De Bibl auf Bairisch Du sollst auf de Geboter von n Herrn, deinn Got, achtn, auf seiner Ban bleibn und iem ferchtn. King James Bible Therefore thou shalt keep the commandments of the LORD thy God, to walk in his ways, and to fear him. English Revised Version And thou shalt keep the commandments of the LORD thy God, to walk in his ways, and to fear him. Biblische Schatzkammer walk 5.Mose 5:33 2.Mose 18:20 1.Samuel 12:24 2.Chronik 6:31 Psalm 128:1 Lukas 1:6 Links 5.Mose 8:6 Interlinear • 5.Mose 8:6 Mehrsprachig • Deuteronomio 8:6 Spanisch • Deutéronome 8:6 Französisch • 5 Mose 8:6 Deutsch • 5.Mose 8:6 Chinesisch • Deuteronomy 8:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 8 …5So erkennst du ja in deinem Herzen, daß der HERR, dein Gott, dich gezogen hat, wie eine Mann seinen Sohn zieht. 6So halte nun die Gebote des HERRN, deines Gottes, daß du in seinen Wegen wandelst und fürchtest ihn. 7Denn der HERR, dein Gott, führt dich in ein gutes Land, ein Land, darin Bäche und Brunnen und Seen sind, die an den Bergen und in den Auen fließen;… Querverweise 5.Mose 8:5 So erkennst du ja in deinem Herzen, daß der HERR, dein Gott, dich gezogen hat, wie eine Mann seinen Sohn zieht. 5.Mose 8:7 Denn der HERR, dein Gott, führt dich in ein gutes Land, ein Land, darin Bäche und Brunnen und Seen sind, die an den Bergen und in den Auen fließen; |