Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland geführt hat, aus dem Diensthause. Textbibel 1899 Ich bin Jahwe, dein Gott, der dich aus Ägypten, dem Lande, wo ihr Sklaven wart, weggeführt hat. Modernisiert Text Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland geführet hat, aus dem Diensthause. De Bibl auf Bairisch I bin dyr Trechtein, dein Got, der wo di aus n Bsaessnhaus Güptn aushergholt haat. King James Bible I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. English Revised Version I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Biblische Schatzkammer I am the 5.Mose 4:4 2.Mose 20:2-17 3.Mose 26:1,2 brought Psalm 81:5-10 bondage [heb] servants Links 5.Mose 5:6 Interlinear • 5.Mose 5:6 Mehrsprachig • Deuteronomio 5:6 Spanisch • Deutéronome 5:6 Französisch • 5 Mose 5:6 Deutsch • 5.Mose 5:6 Chinesisch • Deuteronomy 5:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 5 6Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland geführt hat, aus dem Diensthause. 7Du sollst keine andern Götter haben vor mir.… Querverweise 2.Mose 20:2 Ich bin der HERR, dein Gott, der ich dich aus Ägyptenland, aus dem Diensthause, geführt habe. 3.Mose 26:1 Ihr sollt keine Götzen machen noch Bild und sollt euch keine Säule aufrichten, auch keinen Malstein setzen in eurem Lande, daß ihr davor anbetet; denn ich bin der HERR, euer Gott. 5.Mose 6:4 Höre, Israel, der HERR, unser Gott, ist ein einiger HERR. Psalm 81:10 Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland geführt hat: Tue deinen Mund weit auf, laß mich ihn füllen! |