Parallel Verse Lutherbibel 1912 Dazu war auch die Hand des HERRN wider sie, daß sie umkämen aus dem Lager, bis daß ihrer ein Ende würde. Textbibel 1899 Die Hand Jahwes hatte selbst noch mitgeholfen, um sie bis auf den letzten Mann aus der Mitte des Lagers zu vertilgen. Modernisiert Text Dazu war auch die Hand des HERRN wider sie, daß sie umkämen aus dem Lager, bis daß ihrer ein Ende würde. De Bibl auf Bairisch Sein Hand war gögn ien grichtt; und er ließ allsand umkemmen. King James Bible For indeed the hand of the LORD was against them, to destroy them from among the host, until they were consumed. English Revised Version Moreover the hand of the LORD was against them, to destroy them from the midst of the camp, until they were consumed. Biblische Schatzkammer the hand of the Richter 2:15 1.Samuel 5:6,9,11 1.Samuel 7:13 Psalm 32:4 Psalm 78:33 Psalm 90:7-9 Psalm 106:26 Jesaja 66:14 1.Korinther 10:5 Links 5.Mose 2:15 Interlinear • 5.Mose 2:15 Mehrsprachig • Deuteronomio 2:15 Spanisch • Deutéronome 2:15 Französisch • 5 Mose 2:15 Deutsch • 5.Mose 2:15 Chinesisch • Deuteronomy 2:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 2 …14Die Zeit aber, die wir von Kades-Barnea zogen, bis wir durch den Bach Sered kamen, war achtunddreißig Jahre, bis alle die Kriegsleute gestorben waren im lager, wie der HERR ihnen geschworen hatte. 15Dazu war auch die Hand des HERRN wider sie, daß sie umkämen aus dem Lager, bis daß ihrer ein Ende würde. 16Und da aller der Kriegsleute ein Ende war und sie gestorben waren unter dem Volk,… Querverweise Judas 1:5 Ich will euch aber erinnern, die ihr dies ja schon wisset, daß der HERR, da er dem Volk aus Ägypten half, das andere Mal umbrachte, die da nicht glaubten. 4.Mose 14:28 Darum sprich zu ihnen: So wahr ich lebe, spricht der HERR, ich will euch tun, wie ihr vor meinen Ohren gesagt habt. 1.Samuel 5:9 Da sie aber dieselbe dahin getragen hatten, ward durch die Hand des HERRN in der Stadt ein sehr großer Schrecken, und er schlug die Leute in der Stadt, beide, klein und groß, also daß an ihnen Beulen ausbrachen. |