Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn ihr werdet über den Jordan gehen, daß ihr hineinkommet, das Land einzunehmen, das euch der HERR, euer Gott, gegeben hat, daß ihr's einnehmet und darin wohnet. Textbibel 1899 Denn ihr überschreitet den Jordan, um in den Besitz des Landes zu gelangen, das euch Jahwe, euer Gott, verleihen will. Wenn ihr es dann eingenommen und euch darin niedergelassen habt, Modernisiert Text Denn du wirst über den Jordan gehen, daß du einkommest, das Land einzunehmen, das euch der HERR, euer Gott, gegeben hat, daß ihr's einnehmet und drinnen wohnet. De Bibl auf Bairisch Ietz seitß drauf und dran, önn Jordn z überschreitn und enk dös Land anzaignen, wo enk dyr Herr, enker Got, gibt. Wenntß daa entn wontß und enk eingrichtt habtß, King James Bible For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein. English Revised Version For ye are to pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein. Biblische Schatzkammer 5.Mose 9:1 Josua 1:11 Josua 3:13-17 Links 5.Mose 11:31 Interlinear • 5.Mose 11:31 Mehrsprachig • Deuteronomio 11:31 Spanisch • Deutéronome 11:31 Französisch • 5 Mose 11:31 Deutsch • 5.Mose 11:31 Chinesisch • Deuteronomy 11:31 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 11 …30welche sind jenseit des Jordans, der Straße nach gegen der Sonne Niedergang, im Lande der Kanaaniter, die auf dem Blachfelde wohnen, Gilgal gegenüber, bei dem Hain More. 31Denn ihr werdet über den Jordan gehen, daß ihr hineinkommet, das Land einzunehmen, das euch der HERR, euer Gott, gegeben hat, daß ihr's einnehmet und darin wohnet. 32So haltet nun, daß ihr tut nach allen Geboten und Rechten, die ich euch heute vorlege. Querverweise 4.Mose 33:53 daß ihr also das Land einnehmet und darin wohnet; denn euch habe ich das Land gegeben, daß ihr's einnehmet. 5.Mose 11:32 So haltet nun, daß ihr tut nach allen Geboten und Rechten, die ich euch heute vorlege. 5.Mose 17:14 Wenn du in das Land kommst, das dir der HERR, dein Gott, geben wird, und nimmst es ein und wohnst darin und wirst sagen: Ich will einen König über mich setzen, wie alle Völker um mich her haben, Josua 21:43 Also gab der HERR Israel alles Land, das er geschworen hatte ihren Vätern zu geben, und sie nahmen es ein und wohnten darin. |