De Bibl auf Bairisch 1D Sündd von Judau ist eingschribn mit aynn eisern Griffl, eingschrimpft mit aynn diemetern Stift in iene Hertzn und auf d Herndln von iene Ältter, 2dyrmit aau non ienerne Naachkunner an ienerne Ältter und Goznpfael denkend, unter de üeppignen Baeum und auf de hoohen Kogln. 3Dein Hab und deine Schätz laaß i plündern. Dös haast dann von deine Nimetn überall, mit dene wost di versündigt haast! 4Selbn bist d Schuld, wennst dein Uedl herlaassn muesst, dös wo i dyr göbn haan. I mach di zo n Bsaessn von deine Feindd in aynn Land, dös wost nit kennst. In meinn Zorn bricht ayn Feuer gögn di loos, wo niemer auslischt. 5Yso spricht dyr Trechtein: Verfluecht sei der, wo auf Menschnhilf vertraut, auf schwache Sterbliche, und si dyrbei von mir abwenddt! 6Der ist wie ayn kale Staudn in dyr Wüestn, dö wo nie aynn Rögn dyrwischt. Der bleibt in dyr dürrn Welt, auf n Salzbodm, daa wo niemets wont. 7Saelig der, wo si auf n Herrn verlaasst und in iem sein Hoffnung sötzt! 8Der ist wie ayn Baaum, wo an n Wasser pflantzt ist und d Wurtznen eyn n Bach zue ausströckt. Der braucht aau d Hitz nit scheuhen; grüen bleibt der allweil. Aau in aynn trucknen Jaar faelt nix; aau daa bringt yr allweil seine Frücht. 9Mit n Hertz haat s schoon aynn Teufl, so falsch und heilloos wie s ist! Wer stig daa iemaals durch? 10I, dyr Trechtein, ergründd s und prüef s Hertz und önn Verstand, dyrmit i s yn aynn Iedn vergilt, wie s iem naach seine Taatn zuekimmt. 11Wie ayn Rebhüenl, was öbbs ausbruett, was s nit glögt haat, yso ist aau ayn Mensch, der wo ayn unrechts Guet sammlt. In seine böstn Jaar mueß yr weiter, und auf d Lösst steet yr bloed daa. 12Ayn mächtiger Troon, erhabn von Anfang an, ist d Lostat mit ünsern Heiligtuem. 13O Herr, du Hoffnung von Isryheel! Wer di verlaasst, werd z Schanddn; wer si von dir abwenddt, ist schoon so guet wie toot, denn der verlaasst önn Trechtein, önn Brunn mit n löbndignen Wasser. 14Herr, du wennst mi hailtst, naacherd +bin i aau gsund! Du wennst mi befreist, dann +bin i aau frei! +Di grad will i lobpreisn. 15Sagnd diend ain zo mir: "Was ist n ietz mit n Herrn seinn Wort? Laaß s decht iewet kemmen!" 16I aber haan myr dönn Unheilstag nie zuehergwunschn; schließlich will i Hirt in deinn Dienst bleibn. Du waisst ys ja, was i gsait haan; dir ist ja allss bekannt. 17Werd myr diend nit zo n Schröckniss, o mein Zueflucht, wenn s Unheil kimmt! 18Meine Verfolger sollnd z Schanddn werdn, aber decht nit i! Laaß s non gscheid einhin eyn n Schracht, aber nit mi! Bring non s Unheil über ien; straaf s yso, däß s niemer wissnd, wo hint und vorn ist! 19Yso spraach dyr Herr zo mir: So, ietz geest eyn s Volkstoor umhin, daa wo aau de Judauer Künig aus- und einzieghnd, und zo de andern Toerer von Ruslham aau! 20Und daadl rueffst aus: Hoertß yn n Herrn sein Wort, ös Künig von Judau, und allsand Judauer und Ruslhamer, woß daader zueherkemmtß! 21Yso spricht dyr Trechtein: Hüettß enk zwögns enkern Löbn dyrvor, däßß z Sams öbbs durch durch d Ruslhamer Toerer einhertragtß! 22Aau derfftß z Sams nix aus enkerne Häuser aushinbringen und aau sünst nix arechtn. Nän, ös müesstß önn Sams yso heilignen, wie i s yn enkerne Vätter gebotn haan. 23Die warnd unglos und gfolgnd nit; Büffln warnd s, die was syr nix sagn liessnd. 24Wenntß myr aber +ös folgtß, sait dyr Trechtein, und z Sams nix durch de Toerer von derer Stat bringtß, dönn Tag heiligtß und nix arechttß, 25naacherd gaat s allweil Künig göbn, wo auf n Dafetntroon sitznd und mit ienerne Amptner durch de Toerer von derer Stat zieghnd. Mit Roßgspanner gaand s farn, sö und d Amptner, d Judauer und Ruslhamer; und dö Stat gaat allweil bewont bleibn. 26D Leut kemmend zueher aus Judau überall, um Ruslham umydum, aus Bengymein, von n Nidergau, aus n Gebirg und umbb n Sundergau, die wo Brand-, Schlacht- und Speisopfer zamt n Weihrauck darbringend, und Dankopfer aau in n Herrn seinn Templ. 27Fallsß aber nit auf mein Gebot lustertß, önn Sams z heilignen, nix umaynandztragn und z Sams durch d Ruslhamer Toerer z bringen, naacherd kendd i seine Toerer an; und s Feuer greifft über auf d Ruslhamer Pfläst, und löschn kan s kain Mensch niemer. |