Apostelgeschichte 15:31
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Da sie den lasen, wurden sie des Trostes froh.

Textbibel 1899
Als sie ihn aber gelesen, freuten sie sich über den Zuspruch.

Modernisiert Text
Da sie den lasen, wurden sie des Trostes froh.

De Bibl auf Bairisch
De Glaaubignen laasnd n und gafreund si recht, däß s yso ermuntert wurdnd.

King James Bible
Which when they had read, they rejoiced for the consolation.

English Revised Version
And when they had read it, they rejoiced for the consolation.
Biblische Schatzkammer

they rejoiced.

Apostelgeschichte 15:1,10
Und etliche kamen herab von Judäa und lehrten die Brüder: Wo ihr euch nicht beschneiden lasset nach der Weise Mose's, so könnt ihr nicht selig werden.…

Apostelgeschichte 16:5
Da wurden die Gemeinden im Glauben befestigt und nahmen zu an der Zahl täglich.

Galater 2:4,5
Denn da etliche falsche Brüder sich mit eingedrängt hatten und neben eingeschlichen waren, auszukundschaften unsre Freiheit, die wir haben in Christo Jesu, daß sie uns gefangennähmen,…

Galater 5:1
So bestehet nun in der Freiheit, zu der uns Christus befreit hat, und lasset euch nicht wiederum in das knechtische Joch fangen.

Philipper 3:3
Denn wir sind die Beschneidung, die wir Gott im Geiste dienen und rühmen uns von Christo Jesu und verlassen uns nicht auf Fleisch,

consolation.

Links
Apostelgeschichte 15:31 InterlinearApostelgeschichte 15:31 MehrsprachigHechos 15:31 SpanischActes 15:31 FranzösischApostelgeschichte 15:31 DeutschApostelgeschichte 15:31 ChinesischActs 15:31 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Apostelgeschichte 15
30Da diese abgefertigt waren, kamen sie gen Antiochien und versammelten die Menge und überantworteten den Brief. 31Da sie den lasen, wurden sie des Trostes froh. 32Judas aber und Silas, die auch Propheten waren, ermahnten die Brüder mit vielen Reden und stärkten sie.…
Querverweise
Apostelgeschichte 15:30
Da diese abgefertigt waren, kamen sie gen Antiochien und versammelten die Menge und überantworteten den Brief.

Apostelgeschichte 15:32
Judas aber und Silas, die auch Propheten waren, ermahnten die Brüder mit vielen Reden und stärkten sie.

Apostelgeschichte 15:30
Seitenanfang
Seitenanfang