Parallel Verse Lutherbibel 1912 Das deuchte Absalom gut und alle Ältesten in Israel. Textbibel 1899 Dieser Rat sagte Absalom zu, ebenso allen Vornehmsten Israels. Modernisiert Text Das deuchte Absalom gut sein und alle Ältesten in Israel. De Bibl auf Bairisch Dös war yn n Äpsylom und de Dietwärt von Isryheel recht yso. King James Bible And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. English Revised Version And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. Biblische Schatzkammer the saying 1.Samuel 18:20,21 1.Samuel 23:21 Ester 5:14 Roemer 1:32 2.Chronik 30:4 Ester 1:21 Links 2.Samuel 17:4 Interlinear • 2.Samuel 17:4 Mehrsprachig • 2 Samuel 17:4 Spanisch • 2 Samuel 17:4 Französisch • 2 Samuel 17:4 Deutsch • 2.Samuel 17:4 Chinesisch • 2 Samuel 17:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Samuel 17 …3und alles Volk wieder zu dir bringen. Wenn dann jedermann zu dir gebracht ist, wie du begehrst, so bleibt alles Volk mit Frieden. 4Das deuchte Absalom gut und alle Ältesten in Israel. 5Aber Absalom sprach: Laßt doch Husai, den Arachiten, auch rufen und hören, was er dazu sagt.… Querverweise 2.Samuel 17:3 und alles Volk wieder zu dir bringen. Wenn dann jedermann zu dir gebracht ist, wie du begehrst, so bleibt alles Volk mit Frieden. 2.Samuel 17:5 Aber Absalom sprach: Laßt doch Husai, den Arachiten, auch rufen und hören, was er dazu sagt. |