Parallel Verse Lutherbibel 1912 Manasse war zwölf Jahre alt, da er König ward, und regierte fünfundfünfzig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Hephzibah. Textbibel 1899 Zwölf Jahre war Manasse alt, als er König ward, und fünfundzwanzig Jahre regierte er zu Jerusalem. Seine Mutter aber hieß Hephziba. Modernisiert Text Manasse war zwölf Jahre alt, da er König ward, und regierete fünfundfünfzig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Hephzi-Bah. De Bibl auf Bairisch Dyr Mantz war zwölf Jaar alt, wie yr Künig wurd, und greichnet fümfyfuchzg Jaar lang in Ruslham. Sein Mueter hieß Hefziba. King James Bible Manasseh was twelve years old when he began to reign, and reigned fifty and five years in Jerusalem. And his mother's name was Hephzibah. English Revised Version Manasseh was twelve years old when he began to reign; and he reigned five and fifty years in Jerusalem: and his mother's name was Hephzi-bah. Biblische Schatzkammer A. 3306-3361. B.C. 698-643. was twelve. 2.Koenige 20:21 1.Chronik 3:13 2.Chronik 32:33 2.Chronik 33:1-9 Matthaeus 1:10 Manasses. Sprueche 5:19 Jesaja 62:4 *marg: Links 2.Koenige 21:1 Interlinear • 2.Koenige 21:1 Mehrsprachig • 2 Reyes 21:1 Spanisch • 2 Rois 21:1 Französisch • 2 Koenige 21:1 Deutsch • 2.Koenige 21:1 Chinesisch • 2 Kings 21:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Koenige 21 1Manasse war zwölf Jahre alt, da er König ward, und regierte fünfundfünfzig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Hephzibah. 2Und er tat, was dem HERRN übel gefiel, nach den Greueln der Heiden, die der HERR vor den Kinder Israel vertrieben hatte,… Querverweise 2.Chronik 33:1 Manasse war zwölf Jahre alt, da er König ward, und regierte fünfundfünzig Jahre zu Jerusalem Jesaja 62:4 Man soll dich nicht mehr die Verlassene noch dein Land eine Verwüstung heißen; sondern du sollst "Meine Lust an ihr" und dein Land "Liebes Weib" heißen: denn der HERR hat Lust an dir und dein Land hat einen lieben Mann. Jeremia 15:4 Und ich will sie in allen Königreichen auf Erden hin und her treiben lassen um Manasses willen, des Sohnes Hiskias, des Königs in Juda, um deswillen, was er zu Jerusalem begangen hat. Jeremia 32:34 Dazu haben sie ihre Greuel in das Haus gesetzt, das von mir den Namen hat, daß sie es verunreinigten, |