Parallel Verse Lutherbibel 1912 nur, daß sie die Höhen nicht abtaten; denn das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen. Textbibel 1899 Nur wurden die Höhen nicht abgeschafft; das Volk opferte und räucherte noch immer auf den Höhen. Modernisiert Text ohne daß sie die Höhen nicht abtaten; denn das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen. De Bibl auf Bairisch Grad d Nimetn verschwanddnd nity, und s Volk brang non Schlacht- und Rauckopfer auf ien dar. King James Bible Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places. English Revised Version Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places. Biblische Schatzkammer the high places 2.Koenige 15:35 2.Koenige 14:4 2.Koenige 18:4 1.Koenige 15:14 1.Koenige 22:43 2.Chronik 17:6 2.Chronik 32:12 2.Chronik 34:3 Links 2.Koenige 15:4 Interlinear • 2.Koenige 15:4 Mehrsprachig • 2 Reyes 15:4 Spanisch • 2 Rois 15:4 Französisch • 2 Koenige 15:4 Deutsch • 2.Koenige 15:4 Chinesisch • 2 Kings 15:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Koenige 15 …3Und er tat, was dem HERRN wohl gefiel, ganz wie sein Vater Amazja, 4nur, daß sie die Höhen nicht abtaten; denn das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen. 5Der HERR aber plagte den König, daß er aussätzig war bis an seinen Tod, und wohnte in einem besonderen Hause. Jotham aber, des Königs Sohn, regierte das Haus und richtete das Volk im Lande.… Querverweise 2.Koenige 12:3 nur, daß sie die Höhen nicht abtaten; denn das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen. 2.Koenige 15:3 Und er tat, was dem HERRN wohl gefiel, ganz wie sein Vater Amazja, 2.Koenige 15:34 Und er tat, was dem HERRN wohl gefiel, ganz wie sein Vater Usia getan hatte, |