Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und er tat, was dem HERRN wohl gefiel, ganz wie sein Vater Amazja, Textbibel 1899 Und er that, was Jahwe wohlgefiel, ganz wie sein Vater Amazja gethan hatte. Modernisiert Text Und tat, das dem HERRN wohlgefiel, allerdinge wie sein Vater Amazia, De Bibl auf Bairisch Netty wie sein Vater aau taat yr, was yn n Herrn gfiel. King James Bible And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah had done; English Revised Version And he did that which was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Amaziah had done. Biblische Schatzkammer 2.Koenige 12:2,3 2.Koenige 14:3,4 2.Chronik 26:4 Links 2.Koenige 15:3 Interlinear • 2.Koenige 15:3 Mehrsprachig • 2 Reyes 15:3 Spanisch • 2 Rois 15:3 Französisch • 2 Koenige 15:3 Deutsch • 2.Koenige 15:3 Chinesisch • 2 Kings 15:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Koenige 15 …2und er war sechzehn Jahre alt, da er König ward, und regierte zweiundfünfzig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Jecholja von Jerusalem. 3Und er tat, was dem HERRN wohl gefiel, ganz wie sein Vater Amazja, 4nur, daß sie die Höhen nicht abtaten; denn das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen.… Querverweise 2.Koenige 15:2 und er war sechzehn Jahre alt, da er König ward, und regierte zweiundfünfzig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Jecholja von Jerusalem. 2.Koenige 15:4 nur, daß sie die Höhen nicht abtaten; denn das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen. 2.Koenige 15:34 Und er tat, was dem HERRN wohl gefiel, ganz wie sein Vater Usia getan hatte, 2.Chronik 26:3 Sechzehn Jahre alt war Usia, da er König ward, und regierte zweiundfünfzig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Jecholja von Jerusalem. |