Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Joas tat, was recht war und dem HERRN wohl gefiel, solange ihn der Priester Jojada lehrte, Textbibel 1899 Und Jehoas that, was Jahwe wohlgefiel, sein ganzes Leben lang, weil der Priester Jojada ihn unterwiesen hatte. Modernisiert Text Und Joas tat, was recht war und dem HERRN wohlgefiel, solange ihn der Priester Jojada lehrete, De Bibl auf Bairisch Er taat dös, was dyr Trechtein habn will, so lang wie dyr Priester Joiyden auf iem eingwirkt. King James Bible And Jehoash did that which was right in the sight of the LORD all his days wherein Jehoiada the priest instructed him. English Revised Version And Jehoash did that which was right in the eyes of the LORD all his days wherein Jehoiada the priest instructed him. Biblische Schatzkammer 2.Koenige 14:3 2.Chronik 24:2,17-22 2.Chronik 25:2 2.Chronik 26:4 Links 2.Koenige 12:2 Interlinear • 2.Koenige 12:2 Mehrsprachig • 2 Reyes 12:2 Spanisch • 2 Rois 12:2 Französisch • 2 Koenige 12:2 Deutsch • 2.Koenige 12:2 Chinesisch • 2 Kings 12:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Koenige 12 1Im siebenten Jahr Jehus ward Joas König, und regierte vierzig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Zibja von Beer-Seba. 2Und Joas tat, was recht war und dem HERRN wohl gefiel, solange ihn der Priester Jojada lehrte, 3nur, daß sie die Höhen nicht abtaten; denn das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen.… Querverweise 2.Koenige 12:1 Im siebenten Jahr Jehus ward Joas König, und regierte vierzig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Zibja von Beer-Seba. 2.Koenige 12:3 nur, daß sie die Höhen nicht abtaten; denn das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen. |