Parallel Verse Lutherbibel 1912 Es kam aber ein Mann Gottes zu ihm und sprach: König, laß nicht das Heer Israels mit dir kommen; denn der HERR ist nicht mit Israel, mit allen Kindern Ephraim; Textbibel 1899 Aber ein Mann Gottes kam zu ihm und sprach: O König! Das israelitische Heer darf nicht mir dir ziehen; denn Jahwe ist nicht mit Israel, mit allen Ephraimiten. Modernisiert Text Es kam aber ein Mann Gottes zu ihm und sprach: König, laß nicht das Heer Israels mit dir kommen; denn der HERR ist nicht mit Israel noch mit allen Kindern Ephraim. De Bibl auf Bairisch Daa kaam aber ayn Gotsman zo iem und gwarnt n: "Laaß diend die Isryheeler, o Künig, denn dyr Herr ist nit mit Isryheel. Der haat s nit mit de Effreimer. King James Bible But there came a man of God to him, saying, O king, let not the army of Israel go with thee; for the LORD is not with Israel, to wit, with all the children of Ephraim. English Revised Version But there came a man of God to him, saying, O king, let not the army of Israel go with thee; for the LORD is not with Israel, to wit, with all the children of Ephraim. Biblische Schatzkammer a man of God 2.Samuel 12:1 1.Koenige 13:1 1.Timotheus 6:11 2.Timotheus 3:17 for the Lord 2.Chronik 13:12 2.Chronik 19:2 1.Koenige 12:28 Jesaja 28:1-3 Hosea 5:13-15 Hosea 9:13 Links 2.Chronik 25:7 Interlinear • 2.Chronik 25:7 Mehrsprachig • 2 Crónicas 25:7 Spanisch • 2 Chroniques 25:7 Französisch • 2 Chronik 25:7 Deutsch • 2.Chronik 25:7 Chinesisch • 2 Chronicles 25:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Chronik 25 …6Dazu nahm er aus Israel hunderttausend starke Kriegsleute um hundert Zentner Silber. 7Es kam aber ein Mann Gottes zu ihm und sprach: König, laß nicht das Heer Israels mit dir kommen; denn der HERR ist nicht mit Israel, mit allen Kindern Ephraim; 8sondern ziehe du hin, daß du Kühnheit beweisest im Streit. Sollte Gott dich fallen lassen vor deinen Feinden? Denn bei Gott steht die Kraft zu helfen und fallen zu lassen. … Querverweise 2.Koenige 4:9 Und sie sprach zu ihrem Mann: Siehe, ich merke, daß dieser Mann Gottes heilig ist, der immerdar hier durchgeht. 2.Chronik 25:6 Dazu nahm er aus Israel hunderttausend starke Kriegsleute um hundert Zentner Silber. |