Parallel Verse Lutherbibel 1912 Dazu nahm er aus Israel hunderttausend starke Kriegsleute um hundert Zentner Silber. Textbibel 1899 Dazu dingte er aus Israel für hundert Talente Silbers 100000 tapfere Männer. Modernisiert Text Dazu nahm er an aus Israel hunderttausend starke Kriegsleute um hundert Zentner Silbers. De Bibl auf Bairisch Dyrzue non ließ yr z Isryheel drausst hunderttauset tapferne Krieger um dreiaynhalb Tunnenn Silber anwerbn. King James Bible He hired also an hundred thousand mighty men of valour out of Israel for an hundred talents of silver. English Revised Version He hired also an hundred thousand mighty men of valour out of Israel for an hundred talents of silver. Biblische Schatzkammer 2s 6d. and the talent, being 3000 shekels (see 2.Mose 38:25,26 ) at 375l., one hundred talents would amount to 37,500l; which divided among 100,000 men, quotes only 7s 6d; hence we may suppose, that this was only an earnest of their pay, or that they expected to be enriched by the plunder of the Edomites. Links 2.Chronik 25:6 Interlinear • 2.Chronik 25:6 Mehrsprachig • 2 Crónicas 25:6 Spanisch • 2 Chroniques 25:6 Französisch • 2 Chronik 25:6 Deutsch • 2.Chronik 25:6 Chinesisch • 2 Chronicles 25:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Chronik 25 5Und Amazja brachte zuhauf Juda und stellte sie nach ihren Vaterhäusern, nach den Obersten über tausend und über hundert unter ganz Juda und Benjamin, und zählte sie von zwanzig Jahren und darüber und fand ihrer dreihunderttausend auserlesen, die ins Heer ziehen und Spieß und Schild führen konnten. 6Dazu nahm er aus Israel hunderttausend starke Kriegsleute um hundert Zentner Silber. 7Es kam aber ein Mann Gottes zu ihm und sprach: König, laß nicht das Heer Israels mit dir kommen; denn der HERR ist nicht mit Israel, mit allen Kindern Ephraim;… Querverweise 2.Chronik 25:5 Und Amazja brachte zuhauf Juda und stellte sie nach ihren Vaterhäusern, nach den Obersten über tausend und über hundert unter ganz Juda und Benjamin, und zählte sie von zwanzig Jahren und darüber und fand ihrer dreihunderttausend auserlesen, die ins Heer ziehen und Spieß und Schild führen konnten. 2.Chronik 25:7 Es kam aber ein Mann Gottes zu ihm und sprach: König, laß nicht das Heer Israels mit dir kommen; denn der HERR ist nicht mit Israel, mit allen Kindern Ephraim; |