Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und sie brachten ihn auf Rossen und begruben ihn bei seinen Vätern in der Stadt Juda's. Textbibel 1899 Sodann hob man ihn auf den Wagen und begrub ihn zu Jerusalem bei seinen Vätern in der Stadt Davids. Modernisiert Text Und sie brachten ihn auf Rossen und begruben ihn bei seinen Vätern in der Stadt Judas. De Bibl auf Bairisch Mir gfüert n auf Roß auf Ruslham und begrueb n bei seine Vätter in dyr Dafetnstat. King James Bible And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah. English Revised Version And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah. Biblische Schatzkammer the city of Judah 2.Koenige 14:20 Links 2.Chronik 25:28 Interlinear • 2.Chronik 25:28 Mehrsprachig • 2 Crónicas 25:28 Spanisch • 2 Chroniques 25:28 Französisch • 2 Chronik 25:28 Deutsch • 2.Chronik 25:28 Chinesisch • 2 Chronicles 25:28 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Chronik 25 …27Und von der Zeit an, da Amazja von dem HERRN wich, machten sie einen Bund wider ihn zu Jerusalem; er aber floh gen Lachis. Da sandten sie ihm nach gen Lachis und töteten ihn daselbst. 28Und sie brachten ihn auf Rossen und begruben ihn bei seinen Vätern in der Stadt Juda's. Querverweise 2.Chronik 25:27 Und von der Zeit an, da Amazja von dem HERRN wich, machten sie einen Bund wider ihn zu Jerusalem; er aber floh gen Lachis. Da sandten sie ihm nach gen Lachis und töteten ihn daselbst. 2.Chronik 26:1 Da nahm das ganze Volk Juda Usia, der war sechzehn Jahre alt, und machten ihn zum König an seines Vaters Statt, |