1.Samuel 7:4
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Da taten die Kinder Israel von sich die Baalim und die Astharoth und dienten dem HERRN allein.

Textbibel 1899
Da entfernten die Israeliten die Baale und Astarten und verehrten Jahwe allein.

Modernisiert Text
Da taten die Kinder Israel von sich Baalim und Astharoth und dieneten dem HERRN allein.

De Bibl auf Bairisch
Daa gverweiternd d Isryheeler de Bägln und Ästertn und gadienend grad non yn n Trechtein.

King James Bible
Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.

English Revised Version
Then the children of Israel did put away the Baalim and the Ashtaroth, and served the LORD only.
Biblische Schatzkammer

Richter 2:11,13
Da taten die Kinder Israel übel vor dem HERRN und dienten den Baalim…

Richter 10:15,16
Aber die Kinder Israel sprachen zu dem HERRN: Wir haben gesündigt, mache es nur du mit uns, wie es dir gefällt; allein errette uns zu dieser Zeit.…

1.Koenige 11:33
darum daß sie mich verlassen und angebetet haben Asthoreth, die Göttin der Sidonier, Kamos, den Gott der Moabiter, und Milkom, den Gott der Kinder Ammon, und nicht gewandelt haben in meinen Wegen, daß sie täten, was mir wohl gefällt, meine Gebote und Rechte, wie David, sein Vater.

Hosea 14:3,8
Assur soll uns nicht helfen; wir wollen nicht mehr auf Rossen reiten, auch nicht mehr sagen zu den Werken unsrer Hände: "Ihr seid unser Gott"; sondern laß die Waisen bei dir Gnade finden.…

Links
1.Samuel 7:4 Interlinear1.Samuel 7:4 Mehrsprachig1 Samuel 7:4 Spanisch1 Samuel 7:4 Französisch1 Samuel 7:4 Deutsch1.Samuel 7:4 Chinesisch1 Samuel 7:4 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Samuel 7
3Samuel aber sprach zum ganzen Hause Israel: So ihr euch mit ganzem Herzen bekehrt zu dem HERRN, so tut von euch die fremden Götter und die Astharoth und richtet euer Herz zu dem HERRN und dienet ihm allein, so wird er euch erretten aus der Philister Hand. 4Da taten die Kinder Israel von sich die Baalim und die Astharoth und dienten dem HERRN allein. 5Samuel aber sprach: Versammelt das ganze Israel gen Mizpa, daß ich für euch bitte zum HERRN.…
Querverweise
1.Samuel 7:3
Samuel aber sprach zum ganzen Hause Israel: So ihr euch mit ganzem Herzen bekehrt zu dem HERRN, so tut von euch die fremden Götter und die Astharoth und richtet euer Herz zu dem HERRN und dienet ihm allein, so wird er euch erretten aus der Philister Hand.

1.Samuel 7:5
Samuel aber sprach: Versammelt das ganze Israel gen Mizpa, daß ich für euch bitte zum HERRN.

1.Koenige 8:48
und bekehren sich also zu dir von ganzem Herzen und von ganzer Seele in ihrer Feinde Land, die sie weggeführt haben, und beten zu dir nach ihrem Lande hin, das du ihren Vätern gegeben hast, nach der Stadt hin, die du erwählt hast, und nach dem Hause, das ich deinem Namen gebaut habe:

1.Koenige 11:5
Also wandelte Salomo Asthoreth, der Göttin derer von Sidon, nach und Milkom, dem Greuel der Ammoniter.

1.Samuel 7:3
Seitenanfang
Seitenanfang