1.Samuel 17:55
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Da aber Saul David sah ausgehen wider die Philister, sprach er zu Abner, seinem Feldhauptmann: Wes Sohn ist der Knabe? Abner aber sprach: So wahr deinen Seele lebt, König, ich weiß es nicht.

Textbibel 1899
Als Saul David dem Philister entgegen schreiten sah, fragte er seinen Feldherrn Abner: Wessen Sohn ist doch der Jüngling, Abner? Abner antwortete: So wahr du lebst, o König, ich weiß es nicht!

Modernisiert Text
Da aber Saul David sah ausgehen wider den Philister, sprach er zu Abner, seinem Feldhauptmann: Wes Sohn ist der Knabe? Abner aber sprach: So wahr deine Seele lebet, König, ich weiß nicht.

De Bibl auf Bairisch
Wie dyr Saul önn Dafetn yn n Pflister zrögngeen saah, gfraagt yr önn Abner, seinn Feldherrn: "Abner, wem ghoert n der Bursch aigntlich?" Dyr Abner gantwortt: "So gwiß wiest löbst, o Künig, i kännt s nit sagn."

King James Bible
And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said unto Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this youth? And Abner said, As thy soul liveth, O king, I cannot tell.

English Revised Version
And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said unto Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this youth? And Abner said, As thy soul liveth, O king, I cannot tell.
Biblische Schatzkammer

whose son

1.Samuel 17:58
Und Saul sprach zu ihm: Wes Sohn bist du, Knabe? David sprach: Ich bin ein Sohn deines Knechtes Isai, des Bethlehemiten.

1.Samuel 16:21,22
Also kam David zu Saul und diente vor ihm, und er gewann ihn sehr lieb, und er ward sein Waffenträger.…

Links
1.Samuel 17:55 Interlinear1.Samuel 17:55 Mehrsprachig1 Samuel 17:55 Spanisch1 Samuel 17:55 Französisch1 Samuel 17:55 Deutsch1.Samuel 17:55 Chinesisch1 Samuel 17:55 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Samuel 17
55Da aber Saul David sah ausgehen wider die Philister, sprach er zu Abner, seinem Feldhauptmann: Wes Sohn ist der Knabe? Abner aber sprach: So wahr deinen Seele lebt, König, ich weiß es nicht. 56Der König sprach: So frage darnach, wes Sohn der Jüngling sei.…
Querverweise
1.Mose 42:15
Daran will ich euch prüfen; bei dem Leben Pharaos! ihr sollt nicht von dannen kommen, es komme denn her euer jüngster Bruder.

1.Samuel 16:12
Da sandte er hin und ließ ihn holen. Und er war bräunlich, mit schönen Augen und guter Gestalt. Und der HERR sprach: Auf! und salbe ihn; denn der ist's.

1.Samuel 16:21
Also kam David zu Saul und diente vor ihm, und er gewann ihn sehr lieb, und er ward sein Waffenträger.

1.Samuel 17:54
David aber nahm des Philisters Haupt und brachte es gen Jerusalem; seine Waffen aber legte er in sein Hütte.

1.Samuel 17:56
Der König sprach: So frage darnach, wes Sohn der Jüngling sei.

1.Samuel 26:5
Und David machte sich auf und kam an den Ort, da Saul sein Lager hielt, und sah die Stätte, da Saul lag mit seinem Feldhauptmann Abner, dem Sohn des Ners. (Denn Saul lag in der Wagenburg und das Heervolk um ihn her.)

1.Samuel 17:54
Seitenanfang
Seitenanfang